Примеры употребления "решить" в русском

<>
за попытку решить эту проблему. pour réfléchir à ce problème.
Конечно, мы можем решить проблему. Nous pouvons sûrement régler ce problème.
Все это нам надо решить. Toutes ces conversations doivent avoir lieu.
Мы сумели решить и это. Nous avons pu remédier à cela.
Нам нужно решить насчёт брендов. Nous devons déterminer quelles marques.
Военный метод не способен решить проблему. Une solution militaire n'est pas viable.
От вас требуется решить только одно. Vous n'avez qu'une décision à prendre :
Этот вопрос ещё только предстоит решить. C'est une question pour l'avenir.
Как это можно было бы решить? Donc, comment réparer cela?
Но, сначала, необходимо решить две проблемы. Mais deux obstacles doivent être surmontés.
Нет простого способа решить эту проблему. La solution à ce problème n'est pas simple.
Один из способов решить эту проблему - сдерживание: Une façon d'éluder ce problème est la dissuasion :
Насколько быстрее - можно решить только опытным путем. Dans quelle mesure est une question empirique.
Могут ли жители Азии решить глобальные проблемы? Les Asiatiques sauveront-ils la planète ?
Поэтому европейские лидеры должны решить две задачи. Il importe donc que les dirigeants européens relèvent deux défis.
Кончено, мягкая сила не может решить всех проблем. Bien sûr, le pouvoir de convaincre n'est pas la panacée.
Это налагает на нас проблемы, которые нужно решить. Il nous pousse à être à la hauteur.
Они и сами себе помогают решить эти проблемы. Et ils s'entraident, pour régler leurs problèmes.
Предполагают, что ограничение выплат банкирам может решить проблему. Plafonner les salaires des banquiers serait la solution.
И это та интересная задача, которую мы пытаемся решить. Et c'est le genre de défi que nous essayons de comprendre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!