Примеры употребления "ребёнком" в русском с переводом "bébé"

<>
Она говорит со своим ребенком. Et elle parle à son bébé.
Кто будет присматривать за ребёнком? Qui va s'occuper du bébé ?
Так вот что значит - быть ребенком? Donc, qu'est ce que ça fait d'être un bébé?
Группа израильских солдат окружила ясли с ребенком. un groupe de soldats israéliens entoure une mangeoire où repose un bébé.
Мельцофф из Вашингтонского Университета склонился над ребенком, которому было 43 минуты от роду. Meltzoff, qui est à l'Université de Washington, s'est penché sur un bébé qui avait 23 minutes.
98% детей рождаются ВИЧ-отрицательными. 98 pour cent des bébés naissent VIH-négatifs.
Дети рождаются с этой способностью. Les bébés naissent avec cette capacité.
Она показала гостю своего ребёнка. Elle montra son bébé à l'invité.
Они выбрали имя для ребенка. Ils ont choisi le nom de leur bébé.
Как они назвали своего ребёнка? Comment ont-il appelé leur bébé ?
Отдам-ка я ребенка бабушке. Je vais donner bébé à Mamie.
Этот ребёнок - это человеческое тело: Ce bébé est un corps humain :
Ребёнок сделал свой первый шаг. Le bébé fit son premier pas.
Прекрати вести себя как ребёнок! Arrête de te conduire en bébé !
Ребёнок ещё не умеет ходить. Le bébé n'est pas encore capable de marcher.
Хватит вести себя как ребёнок! Arrêtez de vous conduire comme un bébé !
Перестаньте вести себя как ребёнок! Arrêtez de vous conduire comme un bébé !
Сингапур ищет детей, чтобы спасти экономику Singapour recherche des bébés pour sauver l'économie
Итак, группа детей слушала английскую речь. Donc un groupe de bébés est venu et à écouté de l'anglais.
Помощь не прекращается с рождением ребенка. Les soins ne s'arrêtent pas à la naissance du bébé.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!