Примеры употребления "bébé" во французском

<>
Qui s'occupera du bébé ? Кто будет присматривать за ребёнком?
Le bébé a un jour. Младенцу один день.
Nous avons eu un bébé." У нас родился ребенок".
Vous faites faire caca au bébé. Можно посадить младенца на горшок.
Le bébé s'est endormi. Ребёнок уснул.
Le bébé a arrêté de crier. Младенец перестал кричать.
Il leur naquit un bébé. У них родился ребёнок.
Elle portait un bébé sur son dos. Она несла на спине младенца.
Nous allons avoir un bébé. У нас будет ребёнок.
Un bébé ne distingue pas le bien du mal. Младенец не отличает добро от зла.
J'ai eu un bébé. у меня родился ребенок.
Je suis simplement redevenue un bébé dans le corps d'une femme. Фактически, я превратилась в младенца в теле взрослой женщины.
Tu peux sortir notre bébé ? Пожалуйста, покажите нашего ребенка?
Ses parents ont des congés de maternité / paternité garantis pour les aider à nourrir le bébé. У его родителей имеется гарантированный отпуск в связи с рождением ребенка (как у матери, так и у отца), для того чтобы они могли лучше заботиться о младенце.
Arrêtez de vous conduire en bébé ! Хватит вести себя как ребёнок!
Donc il l'a mise dans la baignoire, et j'étais dans ma chambre avec le bébé. Он ее загнал в ванну, а я была в спальне с младенцем.
Comment ont-il appelé leur bébé ? Как они назвали своего ребёнка?
C'est un épicéa qui a 9550 ans, et n'est qu'un bébé parmi les arbres. Это ель обыкновенная, которой 9550 лет, всего лишь младенец в лесу.
Je vais donner bébé à Mamie. Отдам-ка я ребенка бабушке.
Puis nous avons pris le bébé, et mon autre enfant, et nous avons roulé sur la I-95. А потом мы взяли младенца и моего другого ребенка и поехали, кажется, на шоссе I-95.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!