Примеры употребления "рассказать" в русском

<>
Сегодня о ней можно рассказать. L'histoire peut maintenant être racontée.
Сегодня я бы хотела рассказать вам несколько историй об искусстве рассказывать истории, а также о некоторых сказочных существах, которые зовутся джинами. Et aujourd'hui, je voudrais vous raconter quelques histoires sur l'art du conte et aussi sur quelques créatures surnaturelles appelé les djinns.
Или начинают говорить о кубических корнях, или просят меня рассказать наизусть длинный текст или число. ou ils parlent de racines cubiques ou ils me demandent de réciter un nombre long ou un texte long.
Позвольте рассказать о начале проекта. Laissez-moi vous raconter les débuts de ce projet.
Я хочу рассказать тебе историю. Je veux te raconter l'histoire.
Необходимо знать, как рассказать историю. Vous devez savoir raconter l'histoire.
Я хочу рассказать вам одну историю. Alors je vais vous raconter une histoire.
Я хочу вам рассказать короткую историю. Je veux vous raconter une anecdote.
Они хотят рассказать историю момента "Эврика!" Donc ils veulent raconter leur histoire de moment "Eureka".
Вот это Крис [Андерсон] просил меня рассказать. Voilà, c'est ce que Chris voulait que je vous raconte.
Об этом я собираюсь вам сегодня рассказать. C'est l'histoire que je vais vous raconter aujourd'hui.
Надо рассказать вам немного о моей семье. Il faut que je vous raconte quelques petites choses sur ma famille.
Почему бы тебе не рассказать об этом? Pourquoi tu ne leur raconterais pas?
Итак, позвольте мне рассказать вам одну историю. Permettez-moi de vous raconter une histoire.
Я должен рассказать вам о своем детстве. Il faut que je vous raconte mon enfance.
Я пытался рассказать историю, показывая работу сиделок. J'ai essayé de raconter l'histoire à travers le travail des soignants.
Например, позвольте рассказать историю 1950-го года. Par exemple, je vais vous raconter l'histoire de l'année 1950.
Ну, я думаю, пора рассказать настоящую историю. Eh bien, je pense qu'il est temps de raconter la véritable histoire.
Я просто хочу вам рассказать свою историю. Je veux juste vous raconter mon histoire.
Мне показалось, я должна вам об этом рассказать. J'ai pensé qu'il fallait que je vous raconte cela.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!