Примеры употребления "работают" в русском

<>
По субботам банки не работают. Les banques ne sont pas ouvertes le samedi.
Письма на самом деле работают. En fait, les lettres, ça marche.
Здесь работают три следующих фактора: Il y a là trois facteurs :
Я знаю, как они работают. Je sais comment ils s'y prennent.
Позвольте показать, как они работают. Je vais vous montrer comment ça marche.
И они все работают одновременно. Et ils opèrent tous en même temps.
По воскресеньям магазины не работают. Le dimanche, les magasins sont fermés.
Это способ, которым эти вещи работают. C'est comme ça que ça marche.
На деле работают оба эти фактора. En réalité, ces deux facteurs entrent en jeu.
Точно так же работают наши компании - Nous dirigeons nos entreprises comme ça, par ailleurs.
С нами работают 1600 матерей-наставниц. Nous employons 1 600 mères mentors.
Вот эти двое работают водителями такси". Et ceux-là sont en fait deux chauffeurs de taxi."
Мои родители оба работают в продажах. Mes parents étaient tous les deux des représentants.
Наши люди работают также и в тюрьмах. Nous mettons également ce programme en place dans les prisons.
Колумбийские дети работают в узких угольных шахтах. Les enfants colombiens pénètrent dans les puits de mines de charbon les plus étroits.
Но мощные возможности самовосстановления экономик работают медленно. Or, les puissantes capacités d'auto-guérison des économies opèrent lentement.
На фабрике в Китае работают одни женщины. En Chine, il n'y a que des femmes.
Вот как работают вакцины на самом деле. Donc c'est vraiment comme cela que les vaccins agissent.
В данном случае, они работают как водяные фильтры. Et dans celui-ci les plantes sont employées pour leur capacité à filtrer l'eau.
От того, как они работают, зависит их жизнь. En fait, leur vie en dépendait.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!