Примеры употребления "работать" в русском

<>
Но работать они будут недолго. Mais pas pour longtemps.
Нужна стая, чтобы работать вместе. Il vous faut le soutien d'une meute.
Как работать в этих условиях? Comment peut-on faire ça ?
Они откажутся работать с Королевым. Ils refuseraient de collaborer avec Korolev.
Я буду работать напрямую с артистом. Je vais traiter directement avec l'artiste.
Можно заставить это работать на нас Nous pouvons exploiter ces avantages.
Какие электростанции смогут работать в будущем? Quel genre de centrale électrique sera autorisé à l'avenir ?
Сравнение с Макдоналдсом тут перестает работать. La comparaison avec McDonald's s'arrête ici.
Но будут ли работать такие ограничения? Mais qu'en est-il en réalité ?
Вы должны уметь работать своими руками. Tu dois vivre de tes mains.
Вы должны уметь работать в 3D. Vous devez pouvoir naviguer en 3D.
С этой девушкой придется много работать". Cette môme a besoin d'un gros travail."
Итак, что заставляет удачную метафору работать? Mais comment une métaphore s'empare-t-elle des esprits ?
"Что ж, нужно с этим работать". "Hé, vous savez quoi, je peux pousser l'idée plus loin."
Он также может работать как противовес. Elle peut agir comme contrepoids.
почти каждый сегодня может работать репортером. aujourd'hui, presque tout le monde peut être journaliste.
Да, мне было приятно работать с этим. Oui, j'en suis assez content.
Женщины готовы, они хотят и могут работать. Les femmes sont prêtes, décidées et capables.
На самом деле, игра позволяет лучше работать. En fait, jouer améliore notre travail.
Но будет ли это работать на практике? Mais ça marche vraiment ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!