Примеры употребления "работаешь" в русском с переводом "travailler"

<>
Почему же ты не работаешь? Pourquoi donc ne travailles-tu pas ?
В какой отрасли ты работаешь? Dans quelle branche travailles-tu ?
Я подумал, что ты работаешь. J'ai pensé que tu travaillais.
Ты со скольких до скольких работаешь? De quelle heure à quelle heure travailles-tu ?
Чем больше работаешь, тем больше зарабатываешь. Plus on travaille, plus on gagne d'argent.
ты еще студентка или ты уже работаешь? es-tu encore étudiante ou travailles-tu déjà?
С которого и до которого часа ты работаешь? De quelle heure à quelle heure travailles-tu ?
"Знаешь что, ты работаешь над слишком сложной задачей. "Vous savez quoi, vous travaillez sur quelque chose de trop difficile.
Когда работаешь на таком уровне, всё ведет себя иначе. Chaque fois que vous travaillez à ce niveau, les choses se comportent différemment.
Ты ешь на полу, ты спишь на полу, ты работаешь на полу. Vous mangez par terre, vous dormez par terre, vous travaillez par terre.
Заниматься экстремальными видами спорта на таком уровне возможно только при пошаговых тренировках, если ты напряженно работаешь над совершенствованием своих знаний и умений. Les sports extrêmes à un tel niveau ne sont possibles que si vous travaillez pas à pas, si vous développez sérieusement vos capacités et votre connaissance.
Одной из проблем, возникающих, когда пишешь об Интернете, работаешь в нем или просто имеешь с ним дело, является трудность отделения моды от глубоких изменений. L'un des problèmes quand on écrit, on travaille, et on observe internet, c'est qu'il est très difficile de distinguer les effets de modes des changements profonds.
Мой отец работает на заводе. Mon père travaille dans une usine.
Он работает под моим началом. Il travaille sous mes ordres.
Вот здесь работает мой отец. C'est ici que travaille mon père.
Вся семья работает на ферме. Toute la famille travaille à la ferme.
Её отец работает в банке. Son père travaille à la banque.
Том здесь больше не работает. Tom ne travaille plus ici.
Она работает в этом городе? Travaille-t-elle dans cette ville ?
Много людей работает над этим. Beaucoup de gens y travaillent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!