Примеры употребления "прошлом" в русском

<>
Переводы: все1865 dernier935 passé734 другие переводы196
Это было в прошлом году. Mais, c'était l'an dernier.
В прошлом было много конкуренции. Il y a eu beaucoup de rivalités dans le passé.
В прошлом году было много снега. Il y a eu beaucoup de neige l'année dernière.
и сравнивать, что произошло в прошлом? et être en mesure de comparer se qu'y s'est passé ?
Её отец умер в прошлом году. Son père est mort l'année dernière.
Они жалеют о прошлом и боятся глобализации. Ce sont des nostalgiques du passé effrayés par la mondialisation.
Его отец умер в прошлом году. Son père est mort l'année dernière.
В прошлом году мои куры снесли меньше яиц. Mes poules ont pondu moins d'oeufs l'année passée.
В прошлом году было много дождей. Nous avons eu beaucoup de pluie l'année dernière.
Это не должно стать антагонистическим, как в прошлом. Sans que cela ait besoin d'être hostile, comme par le passé.
Его сын умер в прошлом году. Son fils est mort l'année dernière.
прошлом были времена, когда мы были врагами. "nous avons pu être ennemis par le passé.
Этот был установлен в прошлом месяце. On l'a installé le mois dernier.
Но долг вызван не чрезмерными тратами в прошлом. Mais la dette n'est pas le fait de dépenses excessives dans le passé.
В прошлом году она нарисовала эту диаграмму. Et puis l'an dernier, elle a peint ce diagramme.
Потому что в прошлом это не было оправдано. Parce que ça n'aurait pas été utile dans le passé.
Я познакомился с ним в прошлом году. J'ai fait sa connaissance l'année dernière.
Изучая геологию, можно увидеть, что происходило в прошлом. Quand on étudie la géologie, on peut voir ce qui s'est passé dans le temps.
Я вышел на пенсию в прошлом году. J'ai pris ma retraite l'an dernier.
Я расскажу вам кое-что о прошлом больших технологий. Je vais vous montrer le passé de grosses technologies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!