Примеры употребления "просил" в русском с переводом "prier"

<>
Прошу тебя, скажи мне правду. Je t'en prie, dis-moi la vérité.
Оставьте эти церемонии, прошу Вас! Ne faites pas de cérémonies, je vous prie !
Прошу Вас принять мои извинения. Je vous prie d'accepter mes excuses.
Оставь эти церемонии, прошу тебя! Ne fais pas de cérémonies, je te prie !
О, прошу тебя, не говори так! Oh, je t'en prie, ne dis pas cela !
Прошу вас, пожалуйста дайте мне визу. Je vous en prie, donnez-moi un visa.
Прошу тебя никому об этом не говорить! Je te prie de ne le dire à personne !
Прошу вас никому об этом не говорить! Je vous prie de ne le dire à personne !
Прошу прощения, что не ответил на твоё письмо раньше. Je te prie de m'excuser de ne pas avoir répondu plus tôt à ta lettre.
Я бы хотел какое-то время побыть один, прошу тебя. J'aimerais disposer d'un peu de temps seul, je te prie.
В любом случае, прошу всех присоединиться ко мне в распространени этих ценностей. Quoi qu'il en soit, je vous prie rejoignez-moi à enseigner ces valeurs.
Последнее, что я помню - я лежу на белом одеяле, говорю хирургу, что хочу увидеться с мамой, и прошу постараться сохранить мой голос. La dernière chose dont je me souviens c'est d'être étendue sur une couverture blanche, et de dire à mon chirurgien qu'il fallait que je revoie ma mère, et je l'ai prié d'essayer de sauver ma voix.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!