Примеры употребления "происходит" в русском с переводом "arriver"

<>
Ясно видно то, что происходит. C'est très clair que c'est ce qui arrive.
Все это будет происходит одновременно. Et cela arrivera dans une arène à la fois, une institution à la fois.
что уже отчасти и происходит. Et c'est déjà en train d'arriver.
Но такое происходит в технологии. Mais cela arrive dans la technologie.
Такого не происходит в биологии. Cela n'arrive pas en biologie.
Это постоянно происходит, когда пишешь. Et cela arrive constamment dans l'écriture.
Такое только со мной происходит. Ça n'arrive qu'à moi, ces choses-là.
Видите, что происходит в Дарфуре. Regardez ce qui arrive au Darfour.
Да, вот здесь это происходит. Oui, ça arrive ici.
Теперь помните - почему это происходит? Maintenant rappelez-vous - pourquoi cela arrive-t-il ?
Это происходит во всем мире. Cela arrive dans ce monde.
Тоже происходит и с нашими клетками. Et bien la même chose arrive à nos cellules.
То же происходит в строительной отрасли. Et cela arrive dans l'industrie du bâtiment aussi.
Такое происходит в физике все время. Et donc ça arrive tout le temps en physique.
Поверить не могу, что это происходит. Je ne peux pas croire que cela arrive.
Почему всё происходит именно со мной? Pourquoi est-ce à moi que tout arrive ?
Но когда происходит такое, возникают качественные перемены. Mais quand quelque chose comme ça arrive, les choses changent en qualité.
То же происходит и в строительной индустрии. Cela arrive dans l'industrie du bâtiment aussi.
Саммит G-20 происходит не каждый день. Un sommet du G20 n'arrive pas tous les jours.
Смена руководства происходит в самый неподходящий момент. Ce changement de gouvernance arrive au plus mauvais moment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!