Примеры употребления "проблема" в русском

<>
Переводы: все4416 problème3668 question487 énigme1 другие переводы260
И это серьезная клиническая проблема. Et ceci est un problème clinique très sérieux.
Существенная проблема заключается в другом. Mais la question essentielle est ailleurs.
Вот тут-то и кроется крайне важная проблема. Et c'est là que se trouve une énigme vitale.
"У меня проблема с уязвимостью. "Et bien, j'ai un problème de vulnérabilité.
Энергия - это всегда проблема морали. L'énergie est toujours une question morale.
Это не просто теоретическая проблема. Ce n'est pas qu'un problème théorique.
Проблема не только в финансировании. Le problème n'est pas qu'une question de budget.
Но проблема не так проста. Mais le problème n'est pas si simple.
Проблема не огромна и всеохватывающа. La question n'est pas s'il y a une voute ou pas à ces habitations.
"Это как раз не проблема!" "Là n'est pas le problème !"
Тем не менее, гуманитарная проблема остается. Néanmoins, reste la question humanitaire.
Вторая проблема носила оттенок первой. Le deuxième problème est une nuance du premier.
Только грузинская проблема является действительно серьезной. Seule la question géorgienne est réellement sérieuse.
Но вот в чём проблема. Voici le problème :
Правовая реформа - еще одна неотложная проблема. La réforme judiciaire est également une question importante.
Наконец, существует обычная индийская проблема: Enfin, il y a le problème indien habituel :
Эта проблема не является чисто французской. Cette question n'est pas spécifique à la France.
В чем проблема гейского усыновления? Quel est le problème avec l'adoption gay ?
Это ценностная проблема, вызванная к жизни страхом. C'est une question de valeurs inspirée par la peur.
Правительство и есть наша проблема". Le gouvernement est le problème ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!