Примеры употребления "причины" в русском с переводом "raison"

<>
Для обратного нет никакой причины. Il n'y a pas de raison pour qu'ils n'y parviennent pas.
Очевидны две причины подобного провала: Cet échec s'explique par deux raisons :
Причины этого просты и жестоки. Les raisons en sont simples et brutales.
"Причины Государства" не исчезнут полностью. La raison d'Etat ne disparaîtra pas.
Причины этого не трудно определить. Il n'est pas difficile de savoir quelles en sont les raisons.
Причины имеют глубокие исторические корни. Les raisons de cette situation sont profondément enracinées dans l'Histoire.
Я думаю, здесь три причины: Je crois qu'il y a 3 raisons :
Причины данной геополитической аберрации сложны. Les raisons de cette aberration géopolitique sont complexes.
У нас были свои причины. Nous avions nos raisons.
На это есть веские причины. Eh bien, il y a de bonnes raisons.
Для беспокойства всегда были причины. Il y a toujours eu des raisons de s'en inquiéter.
Причины этого всегда были одинаковыми: Les raisons ont toujours été les mêmes :
Причины этого прогресса хорошо известны: Les raisons de ce progrès sont bien connues :
Я думаю, есть разные причины. Je pense qu'il y a plusieurs raisons.
Существуют объективные причины данных изменений. Il y a des raisons objectives à ces changements.
У него есть причины для гордости. Il a toutes les raisons d'ętre fier.
Я никогда не злюсь без причины. Je ne suis jamais en colère sans raison.
Причины европейского отступничества по существу геополитические. Les raisons de la défection de l'Europe sont éminemment géopolitiques.
Для этого есть три важные причины. Il y a 3 raisons importantes.
Для этого существует две взаимосвязанные причины. Il y a à cela deux raisons interdépendantes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!