Примеры употребления "принимаемое" в русском с переводом "prendre"

<>
Что определяет любое принимаемое вами решение? Qu'est-ce qui détermine toute prise de décision ?
Итак, я утверждаю, что парадокс времени, парадокс ориентации во времени, о котором вы абсолютно не подозревали, влияет на каждое принимаемое вами решение,. Ainsi, ce que je veux dire c'est que le paradoxe du temps, le paradoxe de la perspective temporelle, est quelque chose qui influence chaque décision que vous prenez, sans que vous en ayez conscience.
Все мы ежедневно принимаем решения. Nous prenons tous des décisions tous les jours;
Мы принимаем ванну каждый день. Nous prenons un bain tous les jours.
Она каждое утро принимает душ. Elle prend une douche chaque matin.
Каждое утро она принимает ванну. Elle prend un bain chaque matin.
Никто не принимает нас всерьёз. Personne ne nous prend au sérieux.
За кого вы меня принимаете? Pour qui me prenez-vous ?
За кого Вы себя принимаете? Pour qui vous prenez-vous ?
Ты принимаешь меня за идиота? Tu me prends pour un imbécile ?
За кого ты меня принимаешь? Tu me prends pour qui ?
За кого ты себя принимаешь? Pour qui tu te prends?
Не принимайте ничего на веру. Ne prenez rien pour argent comptant.
Я принимал Тома за идиота. Je prenais Tom pour un idiot.
Кен принимал Тома за идиота. Ken prenait Tom pour un idiot.
Ты принимал Тома за идиота. Tu prenais Tom pour un idiot.
Он принимал Тома за идиота. Il prenait Tom pour un idiot.
Он принимал душ двадцать минут. Et il a pris une douche pendant 20 minutes.
Мэри принимала Тома за идиота. Marie prenait Tom pour un idiot.
Она принимала Тома за идиота. Elle prenait Tom pour un idiot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!