Примеры употребления "правда" в русском с переводом "vérité"

<>
Но есть и другая правда. Il y a aussi une autre vérité.
Клянусь Вам, что это правда. Je vous jure que c'est la vérité.
Правда о разделении бремени НАТО La vérité sur le partage des charges de l'Otan
"Неудобная правда" и господин Гор. "Une vérité qui dérange" avec M. Gore.
Правда и из-под земли выберется. La vérité peut même sortir de terre.
Правда больше походит на следующий слайд. La vérité est plutôt comme ça.
Правда, возможно, находится где-то посредине. La vérité se trouve probablement quelque part entre les deux.
Даже правда не может их освободить. Même la vérité ne les libère pas.
Правда о сегодняшней политике США проста. La vérité sur la politique américaine aujourd'hui est simple.
Но никому не известна конечная правда. Mais personne ne détient la vérité ultime.
Но не все в этом - правда. Mais ce n'est pas l'entière vérité.
Правда в том, что я солгал. La vérité, c'est que j'ai menti.
Но спустя 4 года выяснилась жестокая правда. Mais quatre ans après, la triste vérité fut révélée.
Однако правда Ганди изначально была его собственной. Et pourtant la vérité de Gandhi était essentiellement la sienne.
Что, в-общем, правда, но не вся. Pas tout à fait la vérité.
Сегодня мы поговорим о продолжении фильма "Неудобная правда". Applaudissements) Nous allons donner une suite à "Une vérité qui dérange".
Я признаю, что то, что он говорит, - правда. Je reconnais que ce qu'il dit est la vérité.
Но правда в том, что нам это нужно. Mais la vérité c'est que - nous en avons besoin.
Вот еще одна интересная правда о машинальных рисунках: Voici une autre vérité intéressante sur le gribouillage :
Но правда в этом вопросе значит меньше, чем эмоции. Mais la vérité dans ces domaines compte moins que les émotions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!