Примеры употребления "правда" в русском

<>
Переводы: все630 vérité263 vrai154 justice3 другие переводы210
Но есть и другая правда. Il y a aussi une autre vérité.
Это правда, что Земля круглая. Il est vrai que la terre est ronde.
Клянусь Вам, что это правда. Je vous jure que c'est la vérité.
Ты любишь свою жену, правда? Tu aimes ta femme, pas vrai ?
Правда о разделении бремени НАТО La vérité sur le partage des charges de l'Otan
Это не имеет значения, правда? Ça n'a pas d'importance, pas vrai ?
"Неудобная правда" и господин Гор. "Une vérité qui dérange" avec M. Gore.
Я верю, что это правда. Je crois que c'est vrai.
Правда и из-под земли выберется. La vérité peut même sortir de terre.
Мозг музыкантов больше - это правда. Les musiciens ont de gros cerveaux - c'est vrai.
Правда больше походит на следующий слайд. La vérité est plutôt comme ça.
Не думаю, что это правда. Je ne pense pas que ce soit vrai.
Правда, возможно, находится где-то посредине. La vérité se trouve probablement quelque part entre les deux.
Уверяю вас - это сущая правда. Je vous assure, c'est vrai.
Даже правда не может их освободить. Même la vérité ne les libère pas.
То, что ты говоришь, правда. Ce que tu dis est vrai.
Правда о сегодняшней политике США проста. La vérité sur la politique américaine aujourd'hui est simple.
Они утверждали, что это правда. Ils affirmèrent que c'était vrai.
Но никому не известна конечная правда. Mais personne ne détient la vérité ultime.
Может быть, это и правда. Cela peut être vrai.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!