Примеры употребления "по" в русском с переводом "à"

<>
Что сегодня интересного по телевизору? Qu'est-ce qu'il y a d'intéressant à la télévision aujourd'hui ?
Мы ударили его по голове. Nous l'avons frappé à la tête.
Он всегда слушает новости по радио. Il écoute toujours les nouvelles à la radio.
Он затем сотрудничал с иранской программой с 1996 по 2002 год, до возвращения в Россию Il aurait ensuite coopéré au programme iranien de 1996 à 2002, avant son retour en Russie.
Если Бог сотворил нас по своему образу и подобию, то мы отплатили ему тем же. Si Dieu nous a faits à son image, nous le lui avons bien rendu.
Они жили не по средствам. Ils ont vécu au-dessus de leurs moyens.
Вы ударили её по голове. Vous l'avez frappée à la tête.
Студенты слушают лекцию по истории. Les étudiants assistent à un cours d'histoire.
Вы ударили его по голове. Vous l'avez frappé à la tête.
Ты ударил её по голове. Tu l'as frappée à la tête.
Он ударил её по голове. Il l'a frappée à la tête.
Элисия, по праву, очень известная. Elysia, à sa droite, très célèbre.
Она ударила её по голове. Elle l'a frappée à la tête.
Изображение удалено по просьбе владельца. "Image retirée à la demande du propriétaire".
Я ударила его по голове. Je l'ai frappé à la tête.
Я ударил её по голове. Je l'ai frappée à la tête.
Мне трудно вставать по утрам. J'ai du mal à me lever le matin.
Она одевалась по последней моде. Elle s'habillait à la dernière mode.
Я ударил его по голове. Je l'ai frappé à la tête.
структурные реформы по дерегулированию экономики; des réformes structurelles visant à déréglementer l'économie ;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!