Примеры употребления "почему" в русском

<>
Почему я дожна это учить? Pourquoi dois-je faire cela ?
Почему мы должны изучать дальше? Pourquoi faut-il encore les étudier?
Почему увеличивается внутренний бюджетный долг? Pourquoi une augmentation de la dette publique?
Вот почему я организую выставки. Voilà pourquoi j'organise des expositions.
Почему ты не ищешь работу? Pourquoi ne recherches-tu pas un boulot ?
Я просто хочу знать почему. Je veux juste savoir pourquoi.
Почему я называю его книгой? Pourquoi est-ce que j'appelé cela un livre ?
Почему ты мне не позвонил? Pourquoi ne m'as-tu pas appelé ?
Почему же мы так считаем? Pourquoi faisons-nous cela ?
Вот почему вам нужна страховка. C'est pourquoi nous avons besoin d'une assurance.
Почему мы использовали слово "наука"? Pourquoi avons nous utilisé ce mot, "science"?
Почему бы не жить дольше? Pourquoi ne pas vivre plus longtemps?
Почему никто этого не делает? Pourquoi personne ne le fait ?
Почему вас должно это волновать? Alors, pourquoi devriez-vousvous y intéresser?
Почему полиция не арестует Тома? Pourquoi la police n'arrête-t-elle pas Tom ?
Почему она пришла домой раньше? Pourquoi est-elle rentrée à la maison plus tôt ?
Почему ты меня не слушаешь? Pourquoi ne m'écoutes-tu pas ?
Они даже не знают, почему. Ils ne savent même pas pourquoi.
Почему он стоит 22 доллара? Pourquoi ça coûte 22 dollars?
"Почему вы не поддержали президента?" "Pourquoi n'avez-vous pas soutenu le président ?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!