Примеры употребления "потом" в русском с переводом "ensuite"

<>
А потом Белл объясняет студентам. Ensuite Bell continue par expliquer aux étudiants.
И потом я расскажу ей." Et ensuite je vais lui dire."
Но потом вы теряете контроль. Mais ensuite vous en perdez le contrôle.
Но потом началось переселение народов. Mais ensuite nous avons déménagé.
Потом эти законопроекты утверждает Бундестаг. Ces projets de loi sont ensuite adoptés au Bundestag.
А потом Майкл потерял работу. Ensuite il a perdu son travail.
А потом я получил письмо. Et ensuite j'ai reçu cet email.
А потом мы стали подниматься. Et ensuite nous remontons.
Потом я спустился в метро. Ensuite je suis descendu dans le métro.
Потом пробежала 50 миль - ультрамарафоны. Ensuite, j'ai couru 75 km - des ultra-marathons.
Потом разразился гром среди ясного неба: Vint ensuite ce qui a fait l'effet d'une bombe :
Потом у нас родились еще двое. Nous avons eu deux autres enfants ensuite.
Потом это перерастает в нечто большее - Et ensuite ça devient plus que ça.
Но потом она снова обрела уверенность. Mais ensuite, elle reprenait confiance en elle-même.
А потом хочется зайти ещё глубже. Mais ensuite vous voulez vraiment aller plus loin.
что сделаю одно, потом другое движение. "Je vais faire ça, ensuite je vais faire ça."
Потом мы посмотрели на активность мозга. Et ensuite nous avons examiné l'activité du cerveau.
Потом были Палестинские выборы 2006 года: Il y a eu ensuite l'élection palestinienne de 2006 :
Потом, конечно, появляется еще один вопрос. Ensuite bien sûr, il y a une autre question.
А потом всё это обернулось крахом. Et ensuite, le rêve s'est désintégré.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!