Примеры употребления "построили" в русском с переводом "construire"

<>
Они построили разгоняемую взрывами модель. Ils ont construit un modèle propulsé par un moteur ultra-explosif.
Поэтому мы построили большие модели. On a donc construit de grandes maquettes.
Они построили мост через реку. Ils ont construit un pont enjambant la rivière.
И мы построили трех-нитевую модель. Nous avons donc construit un modèle à trois brins.
Это пример, который мы построили для Бали. Nous l'avons construit pour Bali.
Дети построили на пляже замок из песка. Les enfants construisirent un château de sable sur la plage.
Но к 1991 мы наконец-то её построили. Mais en 1991 on l'a enfin construite.
Они построили мосты, и они перешли через них. Ils ont construit des ponts et ils les ont traversés.
Мы построили огромную математическую модель работы двигателя Стирлинга. Nous avons construit un super modèle mathématique représentant le moteur Stirling.
Системы образования мы построили по модели закусочных быстрого питания. Nous avons construit nos systèmes éducatifs sur le modèle du fast food.
После этого мы построили наше поточное производство в Китае. Et ensuite nous avons continué à avancer et avons construit notre chaîne de production en Chine.
И так, мы построили первый Босоногий колледж в 1986. On a donc a construit la première Université des Va-nu-pieds en 1986.
Для TED мы построили робота, вот там, прототип, с хвостом. Pour TED, nous avons vraiment construit un robot, ici, un prototype, avec une queue.
Они построили себе прекрасные города освещаемые за счет этого угля. Et qu'ils avaient construit de belles villes toutes alimentées par ce charbon.
И, в общем, построили общество, в котором мы живем сейчас. Et, entre autres, ils ont aussi construit la société dans laquelle nous vivons maintenant.
Зеленая Школа - это пример, который мы построили для всех нас. L'École Verte est un modèle que nous avons construit pour le monde entier.
Это одна из первостепенных причин, почему мы построили эту гигантскую машину. Voilà une des principales raisons d'avoir construit cette machine géante.
Они уже построили два города в Китае и готовятся строить третий. Ils ont fait construire deux villes déjà en Chine et préparent la troisième.
Однако через некоторое время в Будапеште построили новую фабрику, керамическую фабрику - большую. Cependant, au bout d'un certain temps, il y eu une nouvelle usine de construite à Budapest, une usine de poterie, une grande.
Я сказал:"Да, он сделал чертежи, но фактически Босоногие архитекторы построили колледж." J'ai dit, "Oui, ils ont fait les plans, mais les architectes va-nu-pieds ont réellement construit l'université."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!