Примеры употребления "последние" в русском

<>
Мы воздали последние почести усопшему. Nous avons rendu les derniers honneurs au défunt.
Его последние достижения просто удивительны. Ses derniers chiffres sont impressionnants.
Это последние дни сезона дождей. Ici, c'est la dernière partie de la saison des pluies.
Мы воздали последние почести покойному. Nous avons rendu les derniers honneurs au défunt.
За последние 4 миллиона лет. Et ceci durant les quatre derniers millions d'années.
Это открытия за последние 2000 лет. Ce furent les découvertes des 2 000 dernières années.
Сделали за последние 11 000 лет. Nous les avons faits durant les 11 000 dernières années.
Многое произошло за последние несколько лет. Il s'est passé beaucoup de choses ces dernières années.
Взгляните на некоторые последние заголовки газет. Il suffit de lire les derniers gros titres de journaux.
Последние два фактора имеют особую важность. Ces deux derniers facteurs sont particulièrement importants.
Взгляды и последние веяния в Давосе La dernière mode à Davos
Так было за последние 20 лет, C'est ce que l'expérience des 20 dernières années a montré.
в последние 15 лет перед обвалом. Ca, c'est les 15 dernières années avant le crash.
Последние 40 лет стали выдающимся периодом. Ces dernières 40 années ont été une période extraordinaire.
Я занимался этим последние два года C'est ce que j'ai fait ces deux dernières années.
Последние три из пяти направлений я сгруппировал. Les trois derniers des cinq, je les ai regroupés.
Ливан пережил многое за последние четыре года: Le Liban a eu son lot d'émotions ces quatre dernières années :
Качество воздуха ухудшилось за последние несколько лет. La qualité de l'air s'est détériorée ces dernières années.
Это вселенная 2007 года, последние два месяца. C'est l'univers de 2007, les deux derniers mois.
Вот что произошло за последние 28 лет. Voici ce qui s'est passé ces 28 dernières années.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!