Примеры употребления "получил" в русском

<>
Он получил ранение в голову. Il a été blessé à la tête.
Китай получил назад 56 миллиардов долларов за период с 1989 по 1991 годы. La Chine a récupéré 56 milliards de dollars entre 1989 et 1991.
Вскоре он получил звание профессора. Peu de temps après, il fut nommé professeur.
и получил достаточно статистических данных. Je suis parvenu à voir un certain nombre de données.
Пьяный водитель получил серьезные травмы Conducteur ivre gravement blessé
"Ты не получил государственную работу?" "Tu n'as pas réussi à avoir un emploi au gouvernement?"
Я только что получил работу. Je viens d'obtenir un boulot.
Я получил небольшой грант в Стенфорде. J'ai une petite bourse à Stanford.
Нобелевскую премию получил кто-то другой. Le prix Nobel fut décerné à quelqu'un d'autre.
Наконец-то я получил весь набор! Je possède enfin un set complet !
Первоначально НАД не получил особой поддержки. Dans un premier temps, ces provocations n'ont pas eu beaucoup d'effet.
Но, конечно, Бог получил много помощи. Mais, bien sûr, Dieu a beaucoup été aidé.
И в конце получил такую структуру. J'ai trouvé cette structure-ci.
Он получил Нобелевскую премию по литературе. Il a remporté le prix Nobel de littérature.
Я получил образование несколько иным образом. Il se trouve que je me suis fait mon éducation un peu différemment.
Я только что получил твоё сообщение. Je viens d'avoir ton message.
Я получил результат всех натуральных ингредиентов". J'ai tous les ingrédients naturels."
Он получил хорошую оценку по математике. Il a eu une bonne note en mathématiques.
Но я получил от него ценный урок. Mais j'emprunte une leçon que j'ai apprise de lui.
Мы не хотим, чтобы Иран получил Бомбу. Nous ne voulons pas que l'Iran ait la Bombe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!