Примеры употребления "été blessé" во французском

<>
Il a été blessé à la tête. Он получил ранение в голову.
Personne n'a été blessé. Никто не был ранен.
Il a été blessé pendant la bataille. Он был ранен в бою.
Il a été blessé à la guerre. Он был ранен на войне.
J'ai été blessé à l'épaule. Я был ранен в плечо.
Il a été blessé dans la bataille. Он был ранен в бою.
J'ai été blessé par un canif. Я был ранен ножом.
Tu as été blessé, n'est-ce pas ? Ты был ранен, да?
Personne n'a été blessé par l'incendie. Во время пожара никто не пострадал.
Vous avez été blessé, n'est-ce pas ? Вы были ранены, правда?
Qui de vous n'a jamais été blessé dans une relation intime ? Кто из присутствующих когда-либо испытывал боль в близких отношениях?
Je suis heureuse que personne n'ait été blessé. Я рада, что никто не был ранен.
Mon grand-père a été blessé à la guerre. Мой дед был ранен на войне.
Je suis heureux que personne n'ait été blessé. Я рад, что никто не был ранен.
Le reste des passagers n'a pas été blessé. Другие пассажиры трамвая не пострадали.
Jamef Bwelle a été blessé dans un accident de voiture en 1981 près de Yaoundé, la capitale du Cameroun. Джамеф Бвелле получил травму в автокатастрофе в 1981 году недалеко от Яунде, столицы Камеруна.
Le conducteur du camion de 40 ans n'a pas été blessé. 40-летний водитель фургона не пострадал.
Pettengill était un vétéran de 23 ans qui avait prévu de faire carrière dans l'armée, mais il avait été gravement blessé au dos en Irak, et cela l'a contraint à prendre un congé maladie. Петенгилл - 23-летний ветеран, который собирался стать профессиональным военным, но после тяжелой травмы спины в Ираке был вынужден уволиться по состоянию здоровья.
Un enfant de 7 ans a été frappé et blessé à Wedding. Семилетний ребенок был сбит машиной и получил травмы в Веддинге
Un chauffeur de 21 ans ivre a été grièvement blessé mardi matin dans la Märkische Allee à Berlin-Marzahn. 21-летний пьяный водитель серьезно пострадал рано утром во вторник на Меркише-Аллее в берлинском районе Марцан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!