Примеры употребления "плохой" в русском с переводом "mauvais"

<>
Он совсем не плохой мальчик. Ce n'est pas un mauvais garçon.
Он совсем не плохой человек. Il n'est pas une mauvaise personne.
Нет плохой погоды, есть неподходящая одежда. Il n'y a pas de mauvais temps, il n'y a que des vêtements inappropriés.
Не бывает хорошей или плохой горчицы. Il n'y a pas de bonne ou de mauvaise moutarde.
Прошлой ночью мне приснился плохой сон. J'ai fait un mauvais rêve la nuit dernière.
Я продемонстрирую вам пример плохой идеи. Je vais vous montrer un exemple de mauvaise idée.
А из него очень плохой микрофон. Et c'est un très mauvais microphone.
Деньги плохой хозяин, но хороший слуга. L'argent est un bon serviteur, mais c'est un mauvais maître.
Вот поэтому-то это, оказывается, плохой проект. Et voilà pourquoi ça devient un mauvais projet.
Благотворительность плохой инструмент, и вы знаете почему? L'aide humanitaire est un mauvais moyen, et vous savez pourquoi ?
Эти сокращения имеют плохой коэффициент бюджетной эффективности БУК. En effet, ces réductions engendrent de mauvais résultats sur la mesure d'efficacité budgétaire du CBO.
Из-за плохой погоды самолёт задержался на три часа. En raison de mauvaises conditions météorologiques, l'avion a eu trois heures de retard.
Их мог бы найти хороший человек или плохой человек, Parfois, une bonne personne les trouvait, parfois, une mauvaise personne les trouvait.
"Я не хороший полицейский и не плохой полицейский, Джером. "Je ne suis ni un bon, ni un mauvais flic, Jérôme.
Сказать, что он был "плохой" - это еще очень мягко. dire "en mauvais état" serait peut-être l'euphémisme de l'année.
В опасные времена, например, Сержио говаривал, что страх - плохой советчик. Dans des moments effrayants, par exemple, Sergio avait l'habitude de dire que la peur est mauvaise conseillère.
Однако устойчивость сама по себе не является "хорошей" или "плохой". Mais la résilience en elle-même n'est ni une "bonne" chose, ni une "mauvaise" chose.
Каким образом мы начнем осуществлять это и почему благотворительность плохой инструмент? Comment commencer cela, et pourquoi l'aide humanitaire est un mauvais moyen d'y parvenir ?
И когда их там кормят плохой едой, они и этому учатся. Et quand vous nourrissez ces enfants avec de la mauvaise nourriture, c'est ce que qu'ils apprennent.
Таким образом, "плохой" банк, спонсируемый государством для частных активов, является неудачной идеей. Une bad bank soutenue par le gouvernement pour des actifs privés est par conséquent une très mauvaise idée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!