Примеры употребления "ошибок" в русском

<>
Никто не застрахован от ошибок. Nous sommes susceptibles de commettre des erreurs.
В твоём сочинении нет ошибок. Il n'y a pas de faute dans ta rédaction.
Я делаю слишком много ошибок. Je fais trop d'erreurs.
В его сочинении нет ошибок. Sa composition est sans aucune faute.
Мы будем делать множество ошибок. Nous allons faire beaucoup d'erreurs.
В этой книге полно ошибок. Ce livre est plein de fautes.
Вы не будете делать ошибок. Vous ne ferez pas d'erreurs.
Она сделала много орфографических ошибок. Elle fit de nombreuses fautes d'orthographe.
В нём приблизительно 12 ошибок. Il y a à peu près 12 erreurs.
Игра представляет собой довольно неплохую аркадную гонку, но общее впечатление портят несколько ненужных ошибок, которые присутствуют в этой серии игр уже несколько лет. Ce sont potentiellement des jeux de course d'arcades mais l'ensemble tire vers le bas à cause de quelques fautes inutiles qui existent déjà depuis plusieurs années.
Ты не будешь делать ошибок. Tu ne feras pas d'erreurs.
Плюс большое количество человеческих ошибок. Ca inclut toutes les erreurs humaines.
Поговорим сперва о первом виде ошибок. Parlons de la première erreur.
методом проб и ошибок, варьированием и отбором. Par essais et erreurs, variations et sélections.
Они позволили себе несколько ошибок в процессе. Ils se sont permis quelques erreurs en chemin.
В самом деле, какова причина наших ошибок? D'où viennent réellement nos erreurs?
Мы хотели узнать, каков генез этих ошибок. On voulait savoir d'où provenaient ces types d'erreur.
Он нашёл пять ошибок на пять строк. Il a trouvé cinq erreurs en cinq lignes.
Политика также состоит из судебных процессов и ошибок. La politique fonctionne sur le système de l'essai et de l'erreur.
Но Обама быстро оправился от ошибок практическим способом. Mais Obama a rapidement su corriger ses erreurs de façon pratique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!