Примеры употребления "очень много" в русском с переводом "beaucoup"

<>
Его осталось не очень много. Il n'en reste plus beaucoup.
Есть много, очень много проблем. Il y a beaucoup, beaucoup de problèmes là-bas dehors.
Скоро людей будет очень много, Il va y avoir beaucoup de gens.
Том не очень много зарабатывает. Tom ne gagne pas beaucoup d'argent.
Итак, подземных вод очень много. Il y a donc beaucoup d'eau sous la surface.
Остается еще очень много нерешенных вопросов. Beaucoup de questions se posent.
Очень много счастливых случайностей здесь находится. Il y a beaucoup d'heureuses coïncidences ici.
Музыка очень много значит для нас. Ça signifie beaucoup pour nous.
У меня не очень много времени. Je n'ai pas beaucoup de temps.
У нас не очень много времени. Nous n'avons pas beaucoup de temps.
Мы делаем очень, очень много насосов. Nous faisons beaucoup de pompes.
У нас их было очень много. Eh bien, nous en avons eu beaucoup.
Есть очень много суперстимулов для сексуальности. Il y a beaucoup des stimulus supranormaux pour ce qui est sexy.
Нам нужно купить очень много таких роликов. Nous devons acheter beaucoup de ces spots.
Каждая из этих жизней очень много значит. Chacune de ces vies compte beaucoup.
И я очень много учился в Швеции. Et j'étudiais beaucoup en Suède.
В корзине было очень много гнилых яблок. Il y avait beaucoup de pommes pourries dans le panier.
Было очень много критериев для отбора мозгов. Il y a beaucoup de critères pour notre sélection de ces cerveaux.
У меня осталось не очень много времени. Et je n'ai pas beaucoup de temps.
Выяснилось, что люди носят очень много всего, Et il s'avère que les gens transportent beaucoup de choses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!