Примеры употребления "около" в русском

<>
Около 300 страниц, твёрдая обложка. Environ 300 pages, cartonné.
Я встретил её в кафе около станции. Je l'ai rencontrée dans un café près de la gare.
Она зарабатывает около 12 000 рупий. Elle gagne environ 12 000 roupies.
Это было, как я говорил, около тридцати лет назад. Ça a duré, comme j'ai dit, près de 30 ans.
Том встречается с Мэри около трёх лет. Tom sort avec Mary depuis environ trois ans.
В этом году от голода погибнет около четырех миллионов человек. Cette année, la malnutrition tuera près de quatre millions de personnes.
Я не видел его около трёх лет. Je ne l'ai pas vu depuis environ trois ans.
Неудивительно, что идей много - в компании работает около полумиллиона человек. Il n'est pas étonnant qu'il a beaucoup d'idées - dans la firme il y a près de 500000 personnes qui travaillent.
Это будет стоить около 10 тысяч иен. Cela coûtera environ dix mille yens.
В Ираке аль-Садра считают защитником шиитов, и в рядах его ополчения около 60000 бойцов. Al-Sadr est considéré comme le protecteur des chiites irakiens et sa milice compte près de 60.000 combattants.
Доля Америки должна составлять около 15 миллиардов долларов в год. La part équitable de l'Amérique dans ce total s'élève à environ 15 milliards USD annuels.
Около 10 лет проводились исследования явления, которое называют "кризисом юного возраста". Cela fait environ une dizaine d'années que l'on fait des recherches sur ce que certains appellent la crise des garçons.
В городах около 80% людей имеют соседа или близкого человека другой расы Dans les villes, environ 80% des gens ont quelqu'un qu'ils considèrent comme un voisin d'une autre race.
Около 200 000 операций уже было зарегистрировано с 15 000 компьютеров в сети. Environ 200 000 transactions ont déjà été enregistrées grâce à 15 000 ordinateurs sur le réseau.
Доктора вживляют в грудь катетер, прикреплённый к насосу, который весит около 2 кг. Les médecins insèrent un cathéter dans votre poitrine, et il est relié à une pompe qui pèse environ 2 kilos.
Сейчас этих центров около 3000 и они дают работу порядка 15 000 людей в Африке. Il y a maintenant près de 3.000 de ces centres en Afrique qui emploient environ 15.000 personnes.
Работник паспортной службы просто сидел на нем и требовал около 3000 рупий в качестве взятки. Le bureau garde le dossier sous le coude et demande environ 3000 roupies en pots de vin.
Их хвост находится там, где температура около 200°С, а голова там, где примерно 3°C. Leur pied est environ à 200° C et leur tête est en dehors à 3° C.
Мы истощаем около пяти планет. On utilise environ cinq planètes.
Садовник занимает домик около ворот. Le jardinier occupe une maisonnette près du portail.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!