Примеры употребления "одну" в русском с переводом "un"

<>
Одна закручена в одну сосиску. L'un est enfermé dans une saucisse.
Еще одну банку пива, пожалуйста. Une autre bière, s'il vous plait.
"Хочешь, расскажу тебе одну историю? "Laissez-moi vous raconter une histoire.
Хочу отметить одну из них. Je voulais juste en mentionner une :
Вбегаю в одну из колоколен, C'est un de ces immeubles avec un clocher.
Или одну из вот этих. Ou bien nous pourrions utiliser l'une d'elles.
Если вы против, поднимите одну. Si vous êtes contre, levez-en une.
Давайте я сделаю одну вещь. Permettez-moi une dernière chose.
Не способ построить одну машину, Pas comment faire pour construire seulement une voiture.
Приведу вам ещё одну цифру: Un chiffre pour le montrer :
Каждый пузырь обозначает одну страну. Chaque bulle est un pays.
Мы видим только одну сторону войны. Nous ne voyons qu'un seul aspect de la guerre.
Думаю, одну мы по дороге потеряли. On en a perdu une en route, je crois.
Я хочу рассказать вам одну историю. Alors je vais vous raconter une histoire.
Я хочу ещё одну кружку пива. Je veux encore une chope de bière.
Я планирую оставаться там одну неделю. Je compte rester là une semaine.
Поднимаемся на одну из этих колонн. On monte sur une de ces colonnes.
Кстати, видим мы только одну октаву. D'ailleurs, nous ne voyons qu'une octave.
Но стоит тебе трахнуть одну козу." Mais tu te tapes une chèvre.
За одну поездку во всех не побываешь. Impossible de les visiter tous au cours d'un seul séjour.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!