Примеры употребления "обязательно" в русском

<>
Вам не обязательно слышать музыку. Vous n'êtes pas obligé de l'entendre.
Я обязательно приду завтра утром. Je viendrai sans faute demain matin.
Гламур - это не обязательно люди. Le glamour n'est pas limité aux personnes.
Так не обязательно должно быть. Il est possible de faire autrement.
Нам обязательно надо изменить это. Nous avons vraiment besoin de changer ça.
Эту ситуацию обязательно нужно менять. C'est vraiment cela qui doit être changé.
Тебе не обязательно оставаться в больнице. Tu n'es pas obligé de rester à l'hôpital.
Неравное общество обязательно является несправедливым обществом. Une société inégale ne peut être qu'une société injuste.
Вам не обязательно оставаться в больнице. Vous n'êtes pas obligé de rester à l'hôpital.
Ему не обязательно воевать до смерти. Il n'a pas besoin de combattre à mort.
Но так не обязательно должно быть: Cependant, rien n'est inéluctable :
Смешение мотивов - это не обязательно плохо. Il n'est pas condamnable en soi d'avoir des motivations ambivalentes.
Тебе не обязательно писать длинное письмо. Tu n'as pas besoin d'écrire une longue lettre.
Тебе не обязательно оставаться до конца. Tu n'es pas obligé de rester jusqu'à la fin.
Но в результате обязательно должна получиться история. Mais le résultat est toujours d'avoir des histoires.
Практические нужды политики обязательно "разбавят" чистоту идеологии. Les nécessités pratiques de la politique condamnent à la dilution de la pureté idéologique.
Вам не обязательно отвечать на эти вопросы. Vous ne devez pas répondre à ces questions.
Я обещал себе обязательно сделать это попозже. Je me proposais de le faire plus tard.
О, это замечательный фильм, обязательно посмотрите его. Oui, c'est un film fabuleux si vous ne l'avez pas vu.
Но национализм, конечно, не обязательно является насильственным: Pourtant le nationalisme n'est pas toujours violent :
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!