Примеры употребления "никто" в русском с переводом "personne"

<>
За мной никто не последовал. Personne ne m'a suivi.
Мне больше никто не нужен. Je n'ai plus besoin de personne.
Никто ничего не мог купить. Personne ne pouvait acheter quoi que ce soit.
Почему никто этого не делает? Pourquoi personne ne le fait ?
Буря, которой никто не ожидал. Une tempête que personne n'avait anticipée s'est déclarée.
Никто не может нас услышать. Personne ne peut nous entendre.
Никто не может меня победить. Personne ne peut me battre.
Нам больше никто не нужен. Nous n'avons besoin de personne d'autre.
И никто не будет обманут. Et personne n'est trompé.
Со мной никто не согласился. Personne n'a été d'accord avec moi.
За мной никто не пошёл. Personne ne m'a suivi.
На вопрос никто не ответил. Personne n'a répondu à la question.
Никто не может этого понять. Personne n'arrive à le comprendre.
Никто никогда не видел Бога. Personne n'a jamais vu Dieu.
Никто не знает, где мы. Personne ne sait où nous sommes.
Со мной никто не разговаривает. Personne ne parle avec moi.
В Южной Америке - почти никто. Quasiment personne en Amérique du Sud.
Никто не может его понять. Personne n'arrive à le comprendre.
Никто не пытается выяснить почему. Personne ne semblait se demander pourquoi.
Никто не испытывает желания драться. Personne n'éprouve l'envie de se battre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!