Примеры употребления "нему" в русском

<>
Переводы: все18379 il18306 другие переводы73
И я к нему готова. Mais je suis prête.
Вы можете пройти по нему. On peut s'y promener.
К нему надо готовиться сейчас. Nous devons nous y préparer maintenant.
Нужно просто ходить по нему. Juste en marchant.
Нужно просто подлететь к нему. Au lieu de cela, vous vous en approchez.
Ты не можешь идти по нему нормально. On ne peut pas marcher normalement sur ce pont.
Лёд достаточно толстый, чтобы по нему ходить. La glace est suffisamment épaisse pour marcher dessus.
Но почему мы были привязаны к нему? Et pourquoi y était-on attaché?
И он целиком становится невосприимчив к нему. Ainsi, tout votre cerveau devient insensible à la sérotonine.
Ему необходимо, чтобы к нему проявили сочувствие, Quelqu'un doit ressentir ce que vous avez ressenti.
Но готовы ли к нему обе стороны? Mais les parties concernées sont-elles prêtes à cela ?
Лёд такой толстый, что по нему можно ходить. La glace est si épaisse, que l'on peut y marcher.
Лего и есть то, что к нему привлекает. L'intérieur est en Lego.
Однако для подготовки к нему было сделано немного. Et pourtant, rien n'a été fait.
Если мы соседи, я могу просто зайти к нему. Et si nous étions voisins, j'aurais juste à me rendre à sa maison.
Я позвонил и к нему, и мне пообещали разобраться. Je l'ai appelé, et ils sont allés vérifier ce qui se passait.
Но у большинства из них нет доступа к нему. Mais beaucoup n'y ont pas accès.
Так почему, спрашивают они, мы должны проявлять сострадание к нему? Pourquoi, demandent-elles, devrions-nous montrer aujourd'hui de la compassion à son égard ?
Пусть несогласные подрывают доверие к нему самому и к банку? Laisser les trublions ébranler sa crédibilité personnelle, ainsi que celle de la Banque ?
На пути к нему обе команды, казалось, утратили чувство реальности. A l'aller, les deux équipes avaient manqué de réalisme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!