Примеры употребления "некоторых" в русском с переводом "certain"

<>
В некоторых супермаркетах это есть. Certains le font déjà.
Реакция некоторых итальянцев была яростной; Certains Italiens ont réagi violemment ;
Некоторых детей беспокоит флуоресцентное освещение, Certains enfants ont des ennuis avec les lampes fluorescentes.
Модели некоторых стран предельно ясны. Les schémas de certains pays sont évidents :
Некоторых людей убили по ошибке. Certaines d'entre elles ont été exécutées par la police ou l'armée.
У некоторых кошек нет хвоста. Certains chats manquent de queues.
В некоторых наблюдаются большие колебания. Certains d'entre eux montrent une plus grande variabilité.
Некоторых пугает то, что я делаю. Certaines personnes ont peur de ce que je fais.
В некоторых текстах также "утренняя звезда" Cela veut aussi dire "l'étoile du matin", dans certains textes.
Для некоторых это было всего лишь:" Certains se disaient :
[Хотя] у некоторых были хорошие оценки. Certains avaient de bonnes notes.
Для некоторых это не представляет проблемы. Pour certains, cette situation n'est guère préoccupante.
Некоторых из них влечёт к самоубийству. Certains sont conduits au suicide, d'accord ?
В некоторых странах запрещаются минареты мечетей. Dans certains pays, on interdit les minarets des mosquées.
У некоторых еще более творческий подход. Certains en font même un peu trop.
В некоторых областях это уже применяется: C'est déjà le cas pour certains secteurs :
В некоторых демонстрациях стало проявляться насилие. Certaines de ces manifestations ont sombré dans la violence.
Они защищают вас от некоторых заболеваний. Et elles vous protègent de certaines maladies.
Для некоторых стран препятствия кажутся практически непреодолимыми. En effet, pour certains, les défis semblent presque insurmontables.
Это означает отказ от некоторых государственных услуг. Cela signifie qu'il faudra renoncer à certains services de l'État.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!