Примеры употребления "не только" в русском

<>
Переводы: все2149 non seulement850 pas seulement515 другие переводы784
Дело не только в деньгах. Il ne s'agit pas juste d'argent.
Но, не только рыба исчезает. Pourtant, ce ne sont pas que les poissons qui sont en train de disparaître.
Жизнь - это не только удовольствие. La vie n'est pas que plaisir.
Речь не только о деньгах. Il ne s'agit pas juste d'argent.
И это не только рыбы. Cela ne concerne pas uniquement les poissons.
Проблема не только в финансировании. Le problème n'est pas qu'une question de budget.
не только мои гены!" Je suis plus que mes gènes.
Сегодня проблема не только экономическая. Aujourd'hui, le problème n'est pas uniquement économique.
И это касается не только женщин. Et cela ne concerne pas que les femmes.
Но проблема не только в цифрах; Mais le problème ne réside pas uniquement dans les chiffres ;
Мы маркируем не только лососёвых акул. Les requins saumon ne sont pas les seuls requins que nous marquons.
Этот потенциал доступен не только избранным. Ce potentiel n'est pas pour quelques chanceux.
Конечно, речь не только об iPhone. Bien sûr, il ne s'agit pas que de l'iPhone.
Солидарность альянса - это не только лозунг. La solidarité de l'Alliance est davantage qu'un slogan.
Они не только проповедуют об этом. Ils ne se contentent pas de nous faire des sermons pour ça.
Но это не только развитые страны. Mais ce ne sont pas que les pays développés.
Но речь не только об этом. Mais ce n'est pas que cela.
И тут важно не только количество. Maintenant, il ne s'agit pas que de chiffres.
Это не только из-за денег. Ce n'est pas juste pour l'argent.
Но не только ученые интересуются симметрией. Il n'y a pas que les scientifiques qui s'intéressent à la symétrie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!