Примеры употребления "нами" в русском

<>
Переводы: все21449 nous19612 on1737 другие переводы100
Вот пример угаданного нами иероглифа. Voici un exemple d'un symbole qui a été prédit.
Перед нами лежит реальная возможность. Il y a une chance à saisir, une vraie chance.
Но память всегда с нами. La mémoire ne sera pas niée pour autant.
Перед нами встает ключевой вопрос. Voici la question clé :
Перед нами стоит сложная задача. Alors, voici le prochain défi.
Большое спасибо, что поделились с нами. Merci d'avoir partagé vos connaissances.
И вновь перед нами множество возможностей: Et, à nouveau, c'est un spectre:
Враг не долго мучался с нами. L'ennemi n'a pas transpiré une goutte pour y arriver.
И именно это с нами произошло. Et c'est ce qui s'est passé.
Кадры, собранные нами для научных целей. Ce sont des enregistrements que l'on a recueillis à des fins scientifiques.
Теперь перед нами стоит три задачи. Trois choses sont à faire.
И перед нами разворачиваются захватывающие гонки. Et à partir de là, les paris sont ouverts.
Четвертый и последний выученный нами урок - он La 4ème et dernière leçon porte sur le potentiel des innovations radicales.
Я думаю, вам надо остаться с нами. Et je crois que vous devriez rester concentrés.
Мой сын не хотел ехать с нами. Mon fils ne voulait pas venir.
Перед нами два текста, содержащие определенные пиктограммы. Voici deux textes contenants quelques symboles.
И совершенно неожиданно перед нами ландшафт человеческого сердца. Et là, tout d'un coup, c'est une carte du coeur humain qu'on regarde.
Однако решение этой проблемы лежит прямо перед нами. Des solutions à ce problème sont toutefois à portée de main.
Оказалось, что многим нравится с нами работать, им интересно. Il s'est avéré que la plupart d'entre eux sont intéressés par une telle coopération et que ça les amuse.
Не было места для связи между нами на равных. Aucune possibilité d'un rapport entre humains égaux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!