Примеры употребления "мыслях" в русском с переводом "idée"

<>
Это всегда на первом месте в ваших мыслях. C'est toujours l'idée prédominante dans votre esprit.
У меня такого и в мыслях не было! Loin de moi cette idée !
Это важно, потому что очень часто студенты, они боятся или чувствуют неуютно из-за того, что другие могут подумать об их мнениях или мыслях. C'est important car souvent les étudiants craignent ou se sentent mal à l'aide face aux avis des autres quant à leurs idées et pensées.
Ещё несколько мыслей о данных. Je vais juste vous faire part de quelques idées sur les données.
У меня есть другая мысль. J'ai une autre idée.
ей пришла в голову мысль une idée lui est venue à la tête
В этом заключалась моя мысль. C'était l'idée majeure.
ему пришла в голову мысль une idée lui est venue à la tête
мне пришла в голову мысль une idée m'est venue à la tête
Позвольте мне закончить последней мыслью, Une dernière idée pour finir.
Распространяйте с его помощью великие мысли. Utilisez-la pour propager de grandes idées.
Представьте, например, эти две мысли одновременно. Imaginez, si vous le voulez bien, ces deux idées ensemble.
Люди вздрагивают при мысли о вмешательстве. Beaucoup se crispent à l'idée d'une intervention.
Именно это натолкнуло меня на мысль. C'est ainsi que me vint une idée.
Наконец к ней пришла хорошая мысль. À la fin, elle a eu une bonne idée.
Но мы можем продолжить эту мысль. Mais nous pouvons pousser l'idée plus loin.
Эта мысль приобрела среди нас притягательную силу. Et donc, cette idée a beaucoup d'empreinte sur nous.
Эту мысль я старался донести до молодежи. En tout cas, c'était mon idée que j'allais essayer de faire passer aux jeunes.
Никакая мысль не приходила ко мне в голову. Je n'avais plus aucune idée.
Эта мысль не укладывается у него в голове. Cette idée ne lui entre pas dans la tête.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!