Примеры употребления "мужу" в русском с переводом "mari"

<>
Не говори ничего моему мужу! Ne dis rien à mon mari !
Не говорите ничего моему мужу! Ne dites rien à mon mari !
Вдова долго носила траур по своему мужу. La veuve a longtemps porté le deuil de son mari.
Идите домой к своему мужу - что ему нужно? Allez voir votre mari - de quoi a-t-il besoin ?
Мне никогда и в голову не приходило изменить своему мужу. L'idée de tromper mon mari n'avait jamais effleuré ma pensée.
Я бы хотела отдать должное моему мужу, он сейчас здесь. Et je veux marquer un point ici, car mon mari est dans la salle par là-bas.
Этот исключительный дух помог ее мужу, но учреждения страны заплатили высокую цену. Cet esprit exceptionnel a profité à son mari, mais les institutions du pays en ont payé le prix fort.
Охваченная чудовищностью происходящего, почувствовав полную потерю самоконтроля, я пролила много слез и задала вопрос своему дорогому мужу, Джайанту. Epuisée de l'énormité de tout cela et du sentiment d'avoir perdu tout contrôle, j'ai versé un torrent de larmes et j'ai demandé à mon mari, Jayant.
Однако на этот раз растревоженное население не было склонно с готовностью признать, что политическое руководство с такой легкостью может передаваться от отца к дочери, от жены к мужу, от отца к сыну. Cette fois, les citoyens avertis ne sont pas prêts à accepter que le pouvoir passe si facilement de père en fille, de femme en mari, de père en fils.
А появился муж женщины, Брахмин. Apparut alors le mari de la femme, le Brahmane.
Муж и жена пьют чай. Le mari et la femme boivent du thé.
Ваш муж пропал без вести Votre mari est disparu
Она не любила своего мужа. Elle n'aimait pas son mari.
Госпожа, это - ребенок моего мужа. Madame, c'est l'enfant de mon mari.
Она не любит своего мужа. Elle n'aime pas son mari.
Вдова долго оплакивала своего мужа. La veuve a longtemps pleuré son mari.
Рихтаржова о своем неверном муже: Rychtarova à propos de son mari infidèle:
И я пригласил их мужей. Alors j'ai aussi emmener les maris.
Я возьму и их мужей." Je vais prendre les maris aussi."
Они были мужем и женой. Ils étaient mari et femme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!