Примеры употребления "месяцу" в русском

<>
Переводы: все1350 mois1343 lune7
К седьмому месяцу беременности, вкусовые рецепторы плода полностью развиты и его обонятельная система уже функционирует. A sept mois de gestation, les papilles du foetus sont complètement développées, et ses récepteurs olfactifs, qui lui permettent de sentir, fonctionnent.
Каждый месяц выходят новые видеокарты Chaque mois il y a de nouvelles cartes graphiques qui sortent.
У господина и госпожи Вест медовый месяц. M. et Mme. West sont en lune de miel.
Он стрижётся раз в месяц. Il se fait couper les cheveux une fois par mois.
Медовый месяц для Южной Африки и международного сообщества окончен. La lune de miel entre l'Afrique du Sud et la communauté internationale touche à sa fin.
Он уже месяц без работы. Il est sans emploi depuis un mois.
Но наступивший после этого медовый месяц с рынками оказался коротким. Mais la lune de miel avec les marchés qui en découlait a finalement tourné court.
Я написал её за месяц. Je l'ai écrit en un mois.
Но "медовый месяц" после избрания на высокий пост подходит к концу. Mais la lune de miel tire à sa fin.
Прошлый месяц был ноябрь, так? Le mois dernier nous étions en novembre, c'est bien ça ?
можно ли представить более подходящее гнездо для первой ночи нашего медового месяца чем это? peut-on imaginer nid plus adéquat pour la première nuit de notre lune de miel que celui-ci ?"
В месяц - около 600 000. En un mois, ça fait environ 600 000.
Второй медовый месяц редко - если вообще когда-либо - дает возможность вновь пережить пыл прошедшей любви. Lors d'une deuxième lune de miel, l'émotion amoureuse est rarement aussi forte que la première fois.
Сколько он зарабатывает в месяц? Combien gagne-t-il par mois ?
Возможно, вскоре и Бернанке окажется в подобном положении, поскольку его медовый месяц на посту председателя Совета управляющих ФРС уже подходит к концу. Peut-être Bernanke va-t-il avoir le même sentiment, maintenant qu'est terminée sa lune de miel en tant que président de la Fed.
Мы работали там около месяца. Nous y avions travaillé environ un mois.
Она занималась этим два месяца. Elle a fait ça pendant deux mois.
Они поженились три месяца назад. Ils se sont mariés il y a trois mois.
Я вернусь через 2 месяца. Je reviendrais dans deux mois.
Я месяцами лежал в больнице. Et j'étais à l'hôpital pendant des mois.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!