Примеры употребления "маме" в русском с переводом "mère"

<>
Я сказала маме, что не выдержу. J'ai dit à ma mère que je ne pouvais pas le faire.
Фред написал своей маме длинное письмо. Fred écrivit une longue lettre à sa mère.
Но вы все равно думаете о нем, как о маме. Mais il faut s'imaginer qu'il est une mère.
А когда маме было два года, в самом разгаре была венгерская революция, и они решили уехать из Венгрии. Et lorsque ma mère eut 2 ans, alors que la révolution faisait rage, mes grands-parents décidèrent de fuir la Hongrie.
Критерий надежности заключался в том, что если моей маме что-то было сложно понять, то это не подходило для видео. La règle de base était que, si ma mère ne pouvait pas le comprendre, ça ne serait pas utilisé dans la vidéo.
Я пообещал ее бабушке, вашей маме, что я найду для нее семью, и я очень рад, что вы о ней позаботитесь." J'ai fait une promesse à sa grand-mère, votre mère, que je trouverais une famille, et maintenant je suis si heureux de voir que vous allez prendre soin d'elle.
Но я должна сказать вам, моя младшая внучка, когда ей в прошлом году исполнилось 7 лет, сказала своей маме, моей дочери: Mais je dois vous dire une chose, ma petite fille, la plus jeune, lorsqu'elle a eu sept ans l'année dernière, elle a dit à sa mère, ma fille:
Тогда та женщина вынула все из чемодана, и отдала всю свою одежду моей маме, и нам, даже игрушки ее детей, что не слишком их обрадовало. Et alors cette femme a vidé sa valisé et a donné tous ses vêtements à ma mère, et à nous les jouets de ses enfants qui n'avaient pas l'air d'apprécier, mais.
В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме. A la fin des années 40, mon père, un porteur de bagages dans les trains Pullman, fils d'esclave, a acheté une maison dans le secteur de Hunts Point dans le South Bronx, et quelques années plus tard, il épousa ma mere.
И тогда моя мама сказала: Ma mère disait:
Мама вяжет мне новый свитер. Ma mère me tricote un nouveau chandail.
Мама посоветовала мне ещё уменьшить. Ma mère m'a dit de faire plus petit.
Её мама делает всё возможное. Sa mère fait tout ce qu'elle peut.
Но моя мама была другой. Mais ma mère était différente.
Мама очень поздно вчера легла. Ma mère est restée éveillée très tard hier.
Так, противоположность снобу - ваша мама. L'opposé d'un snob c'est votre mère.
Мама купила мне новую юбку. Ma mère m'a acheté une nouvelle jupe.
Мама попросила меня подстричь газон. Ma mère m'a prié de tondre le gazon.
Наконец я дозвонился до мамы. J'ai finalement eu ma mère.
Мама часто говорила, что время - деньги. Ma mère disait souvent que le temps, c'est de l'argent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!