Примеры употребления "люди" в русском

<>
Слева - данные результатов либералов, справа - консерваторов, посередине - люди умеренных взглядов. Sur la gauche, j'ai affiché les scores pour les libéraux, sur la droite, les conservateurs et au centre, les modérés.
Поскольку люди умеренных взглядов теряют свои позиции, это приведёт к долгосрочному подрыву процесса установления демократии в регионе. Les modérés étant marginalisés, cette situation mine à long terme la recherche de la démocratie dans la région.
Эти люди были невольной аудиторией. C'était donc un public très captif.
Кто эти настолько счастливые люди? Qui sont ces énergumènes qui sont si heureux?
"люди хотят очистить судебную систему". "Le peuple veut que le pouvoir judiciaire soit nettoyé ".
Люди не верили своим ушам. Et il pensaient que cela n'était pas réel.
Люди никакой крестик не ставят. Les gents ne cochent pas.
Потому что банкиры - умные люди, Parce que les banquiers sont futés.
Люди набирают все больше веса. Tout le monde grossit.
Ограблены люди, ухаживавшие за могилами Visiteurs au cimetière ont été volé pendant qu'ils nettoyaient les tombes.
Почему другие люди сопротивляются этому? Et ce qui retenait les autres, aussi.
"С какой планеты эти люди? "Mais de quelle planète viennent-ils ?
Многие люди считают образование панацеей. Nombreux sont ceux qui pensent que l'éducation peut résoudre tous les problèmes.
Эти люди на фото - бунтовщики. Ces messieurs, ce sont des insurgés.
Это безмолвные [неразборчиво], безымянные люди. Elles n'ont pas de voix, [non transcrit], pas de noms.
Люди должны зарабатывать на жизнь. Il faut bien vivre.
И богатые люди ему подвержены. Et les riches sont touchés.
И люди думали про себя:" "Le peuple a pensé en lui-même :"
Люди начали торговаться в бутиках. Nous voyons un marchandage haut de gamme dans la mode aujourd'hui.
Люди не узнавали ничего нового. Rien de nouveau n'était appris.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!