Примеры употребления "лет" в русском с переводом "année"

<>
И вот, спустя несколько лет, Avance rapide sur plusieurs années.
Сегодняшний кризис назревал много лет. La crise actuelle mijote depuis des années.
Мы знакомы уже много лет. Nous nous connaissons depuis des années.
Еще семь лет тяжелых времен? Encore sept années de temps difficiles ?
Он много лет работал дипломатом. Il a travaillé comme diplomate durant de nombreuses années.
Двадцать пять лет ВИЧ/СПИДу Vingt-cinq années de VIH/SIDA
Современному Китаю всего шестьдесят лет. La Chine "moderne" n'existe que depuis une soixantaine d'années.
Не происходит уже 30 лет. Ça ne l'a pas été ces 30 dernières années.
и свет существует миллионы лет. Et la lumière existe depuis des millions et des millions d'années.
Многим из них лет двадцать. La plupart ont une vingtaine d'années.
Ему - около 400 миллионов лет. Il a environ 400 millions d'années.
Я проработал фотографом много лет. J'ai été photographe pendant de nombreuses années.
Сколько лет вы занимаетесь спортом? Depuis combien d'années faites-vous du sport ?
Пять лет без финансовых реформ Cinq années d'absence de réformes financières
За последние 4 миллиона лет. Et ceci durant les quatre derniers millions d'années.
Это 300 миллионов лет в минуту. Ça fait 300 millions d'années à la minute.
Это открытия за последние 2000 лет. Ce furent les découvertes des 2 000 dernières années.
Несколько лет назад я посетила Мексику. Il y a quelques années, je suis allée au Mexique depuis les États-Unis.
Я уже несколько лет его изучаю. Je l'étudie depuis quelques années.
На сколько лет мне нужна страховка? De combien d'années de couverture ai-je besoin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!