Примеры употребления "лет" в русском

<>
Переводы: все11144 année5631 an5045 âge50 другие переводы418
Латинская Америка потеряла десять лет. Ce fut une décennie perdue pour l'Amérique latine.
На протяжении многих лет "избегание. Au cours du temps, "éviter.
Это - Фриман, много лет назад, Voilà Freeman, il y a fort longtemps.
Люди - пару сотен тысяч лет. Les humains - un couple de centaines de milliers.
Более 20 лет спустя [этого ролика]. Avancez rapidement de plus de deux décennies.
Я вас сто лет не видел. Je ne vous ai pas vus depuis des lustres.
Сто лет с тобой не общались! ça fait un bail !
Я тебя сто лет не видел. Je ne t'ai pas vu depuis des lustres.
Мне столько же лет, сколько и тебе. Je suis aussi âgé que toi.
- отличалась от финансового подъема сто лет назад. - était différente de l'envolée financière d'il y a un siècle.
Некоторые инструменты для этого существуют сотню лет. Certains de ces outils existent depuis un siècle environ.
Я способна работать еще, пожалуй, лет 40 J'ai peut-être encore quatre décennies de travail devant moi.
И 20 лет - для получения научной степени. Il en faut 20 pour former une personne avec un doctorat.
Они жили в Бразили много лет назад. Ils ont vécu au Brésil, il y a longtemps.
В течение 40 лет сострадание в политике умирало. Depuis lors, la compassion est une notion qui perd du terrain en politique.
"У меня есть великолепный проект - 50 миллионов лет". "J'ai ce grand projet -.
мы уже были здесь сто лет тому назад. la première mondialisation a eu lieu il y a un siècle.
Суть положения ясна уже на протяжении нескольких лет. La situation est connue depuis longtemps.
В Азии жизненный стандарт удваивается каждые десять лет. En Asie, le niveau de vie double chaque décennie.
А здесь - продолжительность жизни, 30, 40, 50 лет. Et ici, la durée de vie, l'espérance de vie, 30, 40, 50.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!