Примеры употребления "легкий в использовании" в русском

<>
И мы хотели, чтобы эта система была легка в использовании. Et nous voulions que ce soit facile à utiliser.
Но в конце концов, я понял, что, возможно, то, называлось дизайном, не так уж и важно - делать вещи привлекательными, легкими в использовании, делать их более продаваемыми. Mais après un moment j'ai réalisé que peut être que ce qu'on appelait design n'était pas si important - rendre les choses plus belles, les rendre un peu plus faciles à utiliser, les rendre plus vendables.
И еще одна причина, почему "Джобон" так приятен в использовании, в том, что мы решили вынуть все технические детали и сложные детали и попробовать сделать его красивым, насколько возможно. Mais ce qu'il y aussi d'humain dans Jawbone c'est que nous avons délibérément choisi d'enlever tous les trucs trop techniques, et d'essayer de le rendre aussi beau que possible.
Так удобно, потому что у языка нет предела в использовании, а просто, как попугай, повторять услышанные предложения нельзя. C'est assez pratique, car le langage est infini, et vous ne pouvez pas répéter bêtement les phrases que vous avez entendues.
Решение в отношении балконов заключалось в использовании того, что нам известно как подъёмное табло. Et la solution en ce qui concerne les balcons était d'utiliser ce que nous reconnaissons tous - un monte-tableau de stade.
И мы очень заинтересованы в использовании таких творческих игр в более широком контексте, людьми с любыми способностями, теми, кто обычно не имеет возможности создавать музыку. Donc, on s'est intéressé de plus en plus à utiliser ce genre d'activités créatives dans un contexte plus large, pour tous les gens qui n'ont pas d'habitude l'opportunité de faire de la musique.
И моя работа состоит в использовании этих фантастических мелких устройств. Ce que je fais en vérité, c'est que j'utilise ces petits appareils extraordinaires.
То что нам нужно, так это то, чтобы люди заинтересовались, чтобы они стали его использовать, также как они были заинтересованы в использовании Kiva для создания новых связей. Ce dont nous avons besoin c'est que les gens l'utilisent comme ils ont trouvé important d'utiliser Kiva pour créer ces liens.
Никто не хотел, чтобы этот переключатель мешал в использовании гнезда для лампочки. Je veux dire, vous ne vouliez pas que ce truc encombre la prise de l'ampoule.
Во первых, он сложный в использовании - очень сложный в использовании. Premièrement, il est très difficile à utiliser - très difficile à utiliser.
он простой в использовании. elle est sans fioriture.
И моей задачей было сделать эту штуку чуть современнее, проще в использовании. Et ma tâche était de moderniser un peu cette chose, de la rendre un peu plus facile à utiliser.
Как в будущем мы собираемся программировать наших роботов и делать их проще в использовании? Comment, dans le futur, allons-nous programmer nos robots pour les rendre plus faciles d'usage?
заинтересованных в использовании разработок. Intéressées à faire avancer ceci d'une façon ou d'une autre.
Он по своей сути безопасен в использовании. Donc son utilisation est intrinsèquement sûre.
Вторая технология, которую мы применили, заключалась в использовании вещей, которые вы знаете из сценической части оперного театра. La deuxième technologie que nous avons appliquée était de profiter des choses que vous reconnaissez comme venant du côté scène d'un opéra.
Это действительно дорогой в использовании орган. C'est un organe particulièrement dépensier.
Решение проблемы в этом случае лежит в использовании языка на двух уровнях. La solution, je pense, est d'utiliser le langage sur deux plans:
Помимо норм безопасности есть законы, которые ограничивают нас в использовании вещей, принадлежащих нам, - в данном случае, цифровых носителей. Il existe des lois au-delà des règles de sécurité qui visent à limiter nos interactions avec les choses que nous possédons - ici, les supports numériques.
Для нас будущее - в использовании пещер от лавовых труб на Марсе. Et le futur est pour nous d'utiliser ces tubes de lave dans les grottes de Mars.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!