Примеры употребления "utiliser" во французском

<>
Nous pouvons utiliser les LEDs. Мы можем использовать светодиоды.
Parce que vous ne pouvez pas utiliser les systèmes habituels. потому что обычные системы применить невозможно.
Elle est devenue enragée et a commencé à utiliser des jurons - le mot ""et le mot"" d'une voix forte. Она пришла в ярость и начала употреблять ругательства - слово на C и слово на F, - на повышенных тонах.
Donc j'aime les utiliser. И я люблю использовать их.
Et nous commençons déjà dans de nouvelles voies à utiliser cet outil. Уже идёт работа по многочисленным направлениям применения этой технологии.
Puis-je utiliser le flash Можно использовать вспышку
Et le problème avec ce remède c'est qu'il était très cher, et était très compliqué à utiliser. А проблема такого лечения заключалась в его дороговизне, и в сложности применения.
Utiliser la respiration du corps. Используйте дыхание.
De plus, Saddam, qui serait déjà en possession d'armes de destruction de masse, a été dissuadé avec succès de les utiliser. Более того, возможно, у Саддама уже есть оружие массового уничтожения, но он пока воздерживается от его применения.
Deuxièmement, nous pouvons utiliser des matériaux. Во-вторых, мы можем использовать материалы.
Je pense que si nous pouvons comprendre ce qui rend quelque chose comme Coca-Cola omniprésent, nous pouvons utiliser ces leçons pour le bien public. Я полагаю, что если мы сможем понять что делает нечто вроде "Coca-Cola" вездесущим, мы можем потом применить эти знания для общественного блага.
Comment on peut utiliser ce truc ? Как можно это использовать?
Obama détient l'autorité constitutionnelle de mener des frappes militaires limitées pour dissuader le président syrien Bashar al-Assad et affaiblir sa capacité à utiliser des armes chimiques. Обама действительно имеет конституциональные полномочия наносить ограниченные военные удары для сдерживания и ограничения возможностей президента Сирии Башара аль-Асада применять химическое оружие.
Tout le monde peut les utiliser. Кто угодно в мире может использовать их.
Donc nous avons décidé que les gens s'enverraient des invitations pour utiliser le service c'est le personnel de la société qui a commencé à faire passer le mot. А вот как - мы только начали это применять - мы решили, что люди могут присылать друг друг приглашения, чтобы вступить в сеть, и сперва их рассылали наши сотрудники.
Et ils allaient utiliser une variable: И они собирались использовать одно средство:
Comme par exemple, utiliser Internet, qui est maintenant omniprésent, dans les régions rurales de Chine ou en Afrique, pour apporter de l'information médicale pour développer des régions du monde. Как, например, применить интернет, который сейчас повсюду, в сельских местностях Китая и в Африке, к донесению информации о здравоохранении в развивающиеся части земного шара.
D'abord, utiliser la ventilation naturelle. Во-первых, используйте естественную вентиляцию.
Peut-être que la simple menace d'une zone d'exclusion aérienne convaincra les pilotes de Kadhafi de ne pas utiliser leurs hélicoptères et avions de combat pour tuer leurs propres concitoyens. Возможно, существующая угроза введения режима "бесполетной зоны" удержит летчиков Каддафи от применения вертолетов и истребителей для убийства своих сограждан.
Nous pouvons utiliser l'entropie calculée. Мы можем использовать просчитанную беспорядочность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!