Примеры употребления "лаборатории" в русском с переводом "labo"

<>
Они были протестированы в лаборатории. Elles ont été testées au labo.
в лаборатории мы кормим наших изюмом - En fait, au labo, nous les nourrissons de raisins secs.
Я поговорил с ребятами из лаборатории. Alors j'en ai parlé aux types du labo.
Их задача была ассистировать в лаборатории. Nous les avons embauchés, installés, assistés au labo.
Продавцами были студенты из моей лаборатории. Les vendeurs sont des étudiants de mon labo.
Именно это я делаю в своей лаборатории. Et en gros, c'est ce que je fais dans mon labo.
мы никогда не видели такие образцы в лаборатории. nous n'avons jamais vu ce modèle en labo.
В моей лаборатории мы, разумеется, работаем со шмелями. Donc dans mon labo, nous travaillons évidemment sur les bourdons.
от прототипа в моей лаборатории до большого коммерческого продукта. En moins de 5 mois, on est passé d'un proto dans mon labo à un produit commercial majeur.
Мы чрезвычайно осторожны в лаборатории, избегая различных биологических опасностей. On fait très attention au labo pour éviter un tas de dangers biologiques.
Когда для нас, а не только в лаборатории и на стенде? Quand pour nous, pas seulement au labo ou en démo?
Этот человек запустил данный проект в моей лаборатории, а этот занимался исследованиями предстательной железы. C'est le type qui a commencé le projet dans mon labo, et lui c'est le type qui a fait les trucs sur la prostate.
В документе, после обработки в лаборатории, с помощью тепловой шкалы ярко выделяются все понятные разделы. Quand je les passe au labo, cette cartographie montre que tout est compréhensible.
Это изображения из лаборатории Ханны Домасио, на которых видна реконструкция мозга человека, живого, работающего мозга Ce sont des images qui viennent du labo de Hanna Damasio, qui vous montrent, dans un cerveau vivant, la reconstruction même du cerveau.
И я восхищен тем, что могу сделать технологию массовой вместо того, чтобы держать её в лаборатории. Donc je suis très enthousiasmé pour apporter cette technologie aux masses plutôt que de restreindre la technologie aux labos.
Снизу справа - созданный мной в лаборатории около 10 лет назад, и наконец, он стал готовым продуктом. En bas à droite c'en est un que j'ai construit dans mon labo il y a 10 ans, et nous l'avons finalement produit.
Каждый в лаборатории, особенно пообщавшись с этими пациентами, ощущает мотивацию создать лекарственный препарат, основанный на этой молекуле. Et tout le monde au labo, surtout après avoir été en relation avec ces patients, se sent très motivé pour fournir une substance médicamenteuse basée sur cette molécule.
Заметьте, это что-то вроде безвозмездного упражнения по собиранию конструктора, но мы занимается этим в лаборатории постоянно. Ne vous en déplaise, c'est un exercice assez décapant, mais nous faisons ça tout le temps au labo.
В моей лаборатории и студии мы используем преобразование света в звук, чтобы позволить людям услышать их визуальный мир. Eh bien, une des façons que nous utilisons dans mon labo et studio est de traduire la lumière en du son et nous permettons aux gens d'entendre leur monde visuel.
Всего несколько месяцев назад в моей лаборатории, мы смогли сделать эти самые молекулы и сделать из них клетки. Et il y a quelques mois dans mon labo, nous avons pu prendre ces même molécules et faire des cellules avec.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!