Примеры употребления "которым" в русском

<>
Переводы: все19721 qui14648 dont2138 lequel2028 auquel368 duquel133 другие переводы406
к которым пришивали маленькие подушечки. Et j'avais ces petits coussins que je cousais.
Которым линиям стоит уделять внимание? Sur quelles lignes doit-on se concentrer ?
Это способ, которым эти вещи работают. C'est comme ça que ça marche.
Которым, кстати, не пользуются и животные. L'animal n'utilise pas ça.
Это причины, по которым люди молятся. C'est pour ça que les gens prient.
Это замечательные медсестры, которым мало платят. C'était les infirmières sous-payées et très affectueuses.
Дифференциация - другой приём, которым мы пользуемся. Différencier est une autre technique que nous utilisons.
Требуется время, чтобы узнать людей, которым служишь. Il faut du temps pour apprendre à connaître les gens que l'on sert.
Мусави - это человек, за которым нужно наблюдать. Mousavi est le candidat à observer.
Это вопрос, которым мы все должны задаться. Et nous devrions tous nous pencher sur la question.
Вопрос, которым мы задаемся, на самом деле, Parce que ce que nous posons est véritablement un problème généalogique.
Первый, которым должна обладать система - отсутствие равновесия. La première est, le système doit être en non-équilibre.
Выводы, к которым мы пришли, сформулировать легко. Ce que nous avons appris peut se résumer facilement.
Конечно, существуют группы, которым исламизм кажется привлекательным. Naturellement, certains groupes sont attirés par l'islamisme.
Я использовал софт, которым мне сказали пользоваться. J'ai utilisé le logiciel qu'on ma dit d'utiliser.
Это еще один вид работы, которым я занимаюсь. Voici une de mes oeuvres d'un autre genre.
и все проблемы безопасности, к которым они приводят. Et tous les problèmes de sécurité qu'elles nous causent.
Первый - сотовый телефон, которым мы пользуемся каждый день. Le premier est le téléphone portable, que nous utilisons tous les jours.
Это вопрос, которым мы задаёмся в проекте Пракаш. Et c'est la question que nous avons posée avec le projet Prakash.
Я завладею "Добрым утром", которым ваш бывший другую разбудил. Je prendrais votre ex disant à quelqu'un d'autre, "Bonjour."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!