Примеры употребления "который" в русском с переводом "qui"

<>
который виден на заднем плане. qui est ici au premier plan.
Видите того парня, который жил долго? Vous voyez ce gars qui a vécu longtemps ?
Это тот голосок, который говорит мне: C'est cette petite voix qui me dit :
парня, который обычно заходит черезчур далеко. qui grandit pour finir comme moi, le gars qui va toujours un peu trop loin.
который поддерживает вас в вертикальном положении. c'est lui qui vous permet de tenir debout en ce moment-même.
Кто этот мальчик, который там плавает? Qui est ce garçon qui nage là-bas?
Который, конечно, мгновенно разошелся по Интернету. Qui, bien sûr, c'est développé viralement.
Можешь взять зонтик, который за дверью? Peux-tu apporter le parapluie qui est derrière la porte?
А вот вирус, который издаёт звуки. Permettez-moi de vous en montrer un qui en fait produit du son.
Где уровень, который отмечает это число? Où est la ligne qui délimite ça ?
Это тот мальчик, который мне помог. C'est le garçon qui m'a aidé.
Это социальный ген, который живет в нас. C'est un gène social qui est en nous.
DISC1 - это ген, который отсутствует при шизофрении. DISC1 est un gène qui est supprimé dans la schizophrénie.
А есть простой стратегический принцип, который говорит: Il y a un principe de stratégie simple qui dit:
С одного корабля посылается импульс, который, отразившись, L'un envoyait des ondes sonores qui rebondissaient.
который в конечном счете и является сострадательным. Qui est, en fin de compte, l'être de compassion.
который может летать с места на место. qui peut voler d'un endroit à un autre.
Дружба - это цветок, который нужно часто поливать. L'amitié est une plante qui doit souvent être arrosée.
получается электронный ежедневник, который всегда со мной. Une liste de choses à faire qui s'adapte systématiquement à vous.
несправедливый режим глобальной торговли, который препятствует развитию; un régime commercial international injuste qui fait obstacle au développement ;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!