Примеры употребления "коробок" в русском с переводом "boîte"

<>
А еще я фанатею по шелкографии, переплету книг и сборке коробок. Je suis obsédé par la sérigraphie, la reliure, la confection de boîtes.
Игра хочет что бы люди открывали миллионы коробок, получая всё лучшие и лучшие предметы из них. Le jeu consiste simplement à faire ouvrir aux gens des millions de boîtes, en obtenant des trucs de plus en plus chouettes dedans.
Но сейчас эти категории значат даже меньше, Потому что с помощью он-лайн инструментов для нас намного проще избежать некоторых демографических "коробок". Mais ces catégories ont encore moins de sens maintenant Parce qu'avec les outils de travail en réseau en ligne, c'est beaucoup plus facile pour nous d'échapper à certaines de nos boîtes démographiques.
Я удивился тебе, когда ты мне сказал никогда не оставлять коробок бестёрочных спичек без присмотра, потому что мышь может туда забраться и спровоцировать пожар. Je m'interrogeais à ton sujet quand tu m'as dit de ne jamais laisser une boîte d'allumettes de bois sans frottoir trainer dans la maison, parce que les souris pourraient y entrer et provoquer un incendie.
Если мы хотим увлечь кого-то в процесс открывания коробок и поиска пирогов, то мы должны быть уверены, что найти пирог - не просто, но и не сложно. Si nous voulons impliquer quelqu'un dans le processus d'ouvertures de boîtes pour trouver des tartes, nous voulons nous assurer que ce n'est ni trop facile, ni trop difficile de trouver une tarte.
Ну, вы следите за миллионом игроков, нет, за сотней миллионов открывателей коробок, и замечаете, что если сделать шанс нахождения пирога равным 25 процентам, то это не очень легко, но и не шибко надоедает, и держит людей вовлеченными. Et bien on prend un million de gens - non, 100 millions de gens, 100 millions d'ouvreurs de boîtes - et on calcule, si vous mettez le taux de tartes à environ 25% - ce n'est ni trop frustrant, ni trop facile ;
Эта коробка сделана из бумаги. Cette boîte est faite en papier.
Я обнаружил, что коробка пуста. J'ai trouvé la boîte vide.
Все яйца в коробке разбились. Tous les oeufs dans la boîte sont cassés.
Под одной коробкой есть электричество, Oh, le dessus de cette boîte a de l'électricité à l'intérieur.
Он поставил коробку на стол. Il posa la boîte sur la table.
Ёсио помог мне поднять коробку. Yoshio m'a aidé à soulever la boîte.
Итак, перед водителем препятствие - первая коробка. Eh bien, voici la première boîte.
Помните упаковочные ярлычки на коробках FedEx? Vous savez ces bordereaux sur vos boîtes FedEx?
Как картинка на коробке с паззлами, C'est comme la photo sur le couvercle d'une boîte de puzzle.
Я знаю, что в этой коробке. Je sais ce qu'il y a dans cette boîte.
возьмите коробку, стальную канистру и поршень. prenez une boîte, un boîtier en acier, avec un piston.
Ты знаешь, как открыть эту коробку? Sais-tu comment ouvrir cette boîte ?
Вы знаете, как открыть эту коробку? Savez-vous comment ouvrir cette boîte ?
Я открыл коробку, она была пуста. J'ai ouvert la boîte, elle était vide.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!