Примеры употребления "камерам" в русском с переводом "caméra"

<>
Переводы: все187 caméra149 cellule26 chambre12
- Если говорить о вашей работе с сенсорами Xbox Kinect, какие у вас претензии к современным камерам? - Si on s'intéresse à votre travail sur les capteurs Xbox Kinect, qu'est-ce que vous n'aimez pas dans les caméras modernes ?
Это прямо как в голливудских фильмах, когда во время ограбления камерам наблюдения посылается заранее записанное видео. Donc c'est comme dans les films hollywoodiens quand pendant le holp-up la caméra de surveillance reçoit des images vidéo préenregistrées.
Это камера и три инструмента. Il s'agit de la caméra, et trois instruments.
Обычная камера здесь не подойдёт. Vous ne pouvez pas utiliser des cameras standards.
Вот момент, пойманный многочисленными камерами. Voici un instant, un instant capturé à travers plusieurs caméras.
Помогите "WITNESS" дать камеры миру. Aidez WITNESS à donner des caméras au monde.
По существу это цифровые камеры. Ce sont essentiellement des caméras digitales.
- А количество камер увеличивать не нужно? - Mais ne faut-il pas augmenter le nombre de caméras?
Здесь вы видите блеск камер Билла. Voilà où les caméras de Bill brillent vraiment.
Камера следит за каждым вашим движением. La caméra suit tous vos gestes.
Вот, например, наша камера для аэросъёмки. Voici un exemple de notre caméra aérienne.
"Тебе стоит обзавестись камерой наружного наблюдения". "Vous auriez intérêt à installer une caméra de surveillance chez vous."
Всё что я сделал - удалил камеру - Donc, ce que j'ai fait, j'ai enlevé la caméra.
Это запись москита на высокоскоростную камеру. Voici une vue prise avec une caméra à haute vitesse d'un moustique.
Мы просим вас не выключать камеры. "Nous faisons appel à vous pour ne pas couper les caméras.
И вокруг были камеры, и соседи. Et il y avait ces caméras tout autour et les voisins tout autour.
Это снято скрытой камерой, спрятанной в пуговице. Ceci est un film en caméra cachée, placée dans un bouton.
Я всегда с собой беру, видео камеру. J'emporte toujours avec moi une caméra vidéo.
Потенциально большее количество камер могли бы решить проблему. Beaucoup de caméras pourraient résoudre ce problème.
Когда вы жестикулируете руками камера воспринимает ваши действия. Quoique vous fassiez avec les mains, la caméra comprend vos gestes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!