Примеры употребления "каждое" в русском

<>
Она каждое утро принимает душ. Elle prend une douche chaque matin.
Каждое утро иду за покупками. Je vais faire les courses tous les matins.
Каждое сотрудничество начинается с разговора. Le début d'une collaboration commence toujours par une discussion.
Каждое из этих утверждений неправильно. Chacune de ces déclarations est fausse.
Каждое утро она принимает ванну. Elle prend un bain chaque matin.
Каждое слово означает разные вещи. tous différents.
Чем занимается каждое из них? Quelles sont les choses qu'ils font tous ?
Каждое поколение появляется в доли секунд. Eh bien chacune de ces générations ne prend que quelques millisecondes.
Каждое здание по-своему уникально. Ainsi chaque bâtiment a sa propre personnalité.
Том пьёт молоко каждое утро. Tom boit du lait tous les matins.
А каждое утро снова рождаюсь". Le matin, je suis ressuscité."
Когда они рассержены, они неприглядны, каждое существо, Chacun, lorsqu'il est en colère, est laid.
Каждое утро я ем рисовую кашу. Je mange de la bouillie de riz chaque matin.
Мой дедушка гуляет каждое утро. Mon grand-père va marcher tous les matins.
Мой отец читает газету каждое утро. Mon père lit le journal tous les matins.
всем, так чтобы я мог игнорировать каждое сообщение. et je pouvais ignorer chacun de ses messages.
Она здоровается с ним каждое утро. Elle le salue chaque matin.
Я играю в теннис каждое воскресенье. Je joue au tennis tous les dimanches.
Каждое утро я выгуливаю свою собаку в парке. Je promène mon chien dans le parc tous les matins.
Каждое из них выглядит, как взрыв водородной бомбы. Et chacune de ces choses ressemble à une bombe à hydrogène;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!