Примеры употребления "ищу" в русском

<>
Я ищу белую мини-юбку! Je cherche une minijupe blanche !
Более того, я не ищу такого влияния. De plus, je ne recherche pas ce genre d'influence.
Это то, что я ищу. C'est ce que je cherche.
Для семьи я ищу рецепты, в которых отражается мой жизненный опыт. Pour la famille, je recherche des recettes qui respectent mon histoire personnelle.
Я ищу более простое решение. Je cherche une solution plus simple.
Изучив свою историю, я узнал, что ищу, в основном, в 11 часов утра. Et j'ai remarqué en le regardant que je fais la plupart de mes recherches à 11h du matin.
"А, просто ищу материал для ригеля." "Oh, je cherche de quoi faire une boutisse."
Поэтому я всегда ищу "ложных друзей переводчика" или похожие слова из разных языков. Donc, je suis toujours à la recherche des faux amis ou des mots identiques dans des langues différentes.
Это не то, что я ищу. Ce n'est pas ce que je cherche.
Я всегда ищу способы вести летопись, делиться и фиксировать истории о людях, самых обычных людях. Mes recherches consistent à trouver des moyens d'écrire des chroniques, de partager, de relater des histoires à propos de personnes, des gens de tous les jours.
Я ищу партнёра для игры в шахматы. Je cherche un partenaire pour jouer aux échecs.
А раз ты не знаешь, ты обращаешь свои молитвы Вселенной и молишься ей, чтобы что-то - я пытаюсь обратиться ко Вселенной, так же как Эйнштейн, произнося свою молитву, достигал своих уравнений, - тот же источник - я ищу тот же источник, потому что творчество происходит из абсолютно того же источника, где вы медитируете где-то за пределами собственного я, за пределами Вселенной. Et alors, parce que vous ne savez pas, vous priez l'univers parce que vous priez l'univers pour que quelque chose - je vais essayer d'accéder à l'univers de la manière dont Einstein - dire une prière - accédait à ses équations - la même source - je recherche la même source car la créativité vient exactement de la même source quand vous méditez quelque part hors de vous-même, hors de l'univers.
Я ищу идеальное место, чтобы повесить эту картину. Je cherche l'emplacement idéal pour accrocher ce tableau.
И я ищу истории на каждом из уровней. Et je cherche des histoires sur chaque plan.
Я ищу кого-нибудь, кто заменит меня на вечеринке. Je cherche quelqu'un qui puisse me remplacer à la fête.
Личный смысл - вот, что я ищу в своих работах. Et c'est ce que je cherche dans mon travail, un sens personnel.
Я ищу инновационные циклы в космосе и ничего не нахожу. J'ai cherché des cycles d'innovations dans le spatial et je n'en ai pas trouvés.
Для здоровья я ищу полезные продукты, благотворно влияющие на мой организм. Pour ce qui est de la santé, je cherche des ingrédients sains qui soient bons pour mon corps.
Сейчас я ищу способ придать этому материалу те качества, которые мне нужны. Ce que je cherche, c'est une manière de donner au matériau les qualités dont j'ai besoin.
И вот я искал мебель. Alors j'ai cherché des meubles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!