Примеры употребления "истории" в русском

<>
Переводы: все2506 histoire2160 historique63 affaire26 другие переводы257
Но это только часть истории. Mais ce n'est qu'un facteur parmi d'autres.
У этой истории противоречивое измерение. Cet argument présente une dimension contre-intuitive.
Ясность в истории об алмазах De la clarté sur les diamants.
Великая депрессия в экономической истории La grande dépression dans la mémoire économique
Призраки истории в Восточной Азии Les fantômes du passé en Asie de l'Est
Это величайший этап в истории картографии. C'est le plus formidable projet qu'on ait jamais pu vivre.
Так и случилось в нашей истории. Ce qui s'est passé cette fois-là.
Сегодня я хочу рассказать две истории. Je vais vous parler de deux choses.
Это малоизвестный факт истории двух стран. C'est un fait très peu connu à propos de ces deux pays.
Я не хочу тут истории рассказывать. Je ne vais pas vous faire une plaidoirie.
И это не просто две странные истории. Et il ne s'agit pas de deux cas isolés.
Поэтический образ истории Толстого, снятый Семом Абелом. Voici une image poétique pour un roman sur Tolstoy par Sam Abell.
Она является частью нашей культуры и истории. Il fait partie de notre culture.
События на Гаити стали поворотными в истории. Haïti a changé la donne.
Эта картинка - клеймо цензуры на книжной истории. Cette image est la marque de la censure dans les archives des livres.
Это огромный успех в истории современной медицины. C'est un grand succès de la médecine moderne.
Хотите ли вы узнать конец этой истории? Eh bien, vous voulez la réussite africaine suprême ?
Хуже того, эти истории запугивают наших детей. Pire, ils terrifient nos enfants.
Тогда у меня появилась идея этой истории: C'est alors que j'ai eu l'idée d'un reportage :
Спасибо за хип-хоп - и истории Аниты Хилл. Merci pour le hip hop - et Anita Hill.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!